1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:08,660 --> 00:00:11,663 [instrumental music] 4 00:00:22,631 --> 00:00:25,112 - [Pam] Hi, Wayne. - So where's the birthday girl? 5 00:00:25,199 --> 00:00:26,461 [Pam] Well, it's 8:00 in the morning, Wayne, 6 00:00:26,504 --> 00:00:28,071 so she's getting ready for school. 7 00:00:28,115 --> 00:00:29,638 Yeah, could you get her for me, Pam, please? 8 00:00:29,768 --> 00:00:32,380 - I have to go to work. - And she's gotta go to school. 9 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 Pam, please, come on. 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,905 [Pam] Honey, it's your dad. 11 00:00:37,298 --> 00:00:39,256 - Hi, dad. - Hey, you. 12 00:00:39,300 --> 00:00:41,171 - I really gotta go. - Whoa, wait a minute, 13 00:00:41,258 --> 00:00:42,738 wait a minute. 14 00:00:42,868 --> 00:00:46,655 Let me at least say, uh, happy birthday. 15 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 Did you get what I sent you? 16 00:00:48,352 --> 00:00:50,267 Mm-hmm, yeah, they're great. Thanks. 17 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 I mean, those are the boots you wanted, right? 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,793 - That's what your mom told me. - Mm-hmm, yeah, no, I love them. 19 00:00:54,880 --> 00:00:57,318 - Thank you. - So, 18. 20 00:00:58,449 --> 00:00:59,494 [chuckles] 21 00:00:59,537 --> 00:01:01,757 Man, I can't believe it, Robyn. 22 00:01:01,844 --> 00:01:04,760 You were born, I blinked my eyes, and now you're 18. 23 00:01:04,890 --> 00:01:07,328 Yeah, blink again and I'll be 50. 24 00:01:07,371 --> 00:01:09,547 I'm just sayin', I can't believe how fast the time goes. 25 00:01:09,678 --> 00:01:11,549 Yeah, no, me neither. Listen, I really gotta go. 26 00:01:11,636 --> 00:01:13,290 Whoa, homie, wait up. 27 00:01:13,421 --> 00:01:15,292 I haven't seen you for three months. 28 00:01:15,423 --> 00:01:17,729 Give me some more time here, yeah? 29 00:01:17,860 --> 00:01:19,383 What's going on with you? 30 00:01:19,427 --> 00:01:21,472 I don't know, three more months' 31 00:01:21,559 --> 00:01:22,647 worth of stuff, I guess. 32 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 Details, honey, I need details. 33 00:01:24,867 --> 00:01:26,260 [Robyn] Dad, what difference does it make? 34 00:01:26,347 --> 00:01:28,827 School, friends, you know, stuff. 35 00:01:28,958 --> 00:01:30,612 I don't really keep notes for these 36 00:01:30,742 --> 00:01:31,787 once-in-a-while conversations. 37 00:01:31,917 --> 00:01:33,397 Whoa, Robyn. 38 00:01:33,484 --> 00:01:35,617 I'm sorry, forget it. How are you? 39 00:01:37,923 --> 00:01:39,490 You never used to be like this. 40 00:01:39,621 --> 00:01:41,449 I'm just running late. I really gotta go. 41 00:01:41,536 --> 00:01:45,061 It's not a good time, but we'll talk again, soon. 42 00:01:45,148 --> 00:01:48,064 Yeah, great. When can you make time? 43 00:01:48,151 --> 00:01:50,936 Dad, come on. When can you make time? 44 00:01:52,503 --> 00:01:54,636 Just coordinate something with mom, okay? 45 00:01:54,723 --> 00:01:56,551 Okay, honey, I'll do that. 46 00:01:56,638 --> 00:01:59,293 All right, love. 47 00:01:59,336 --> 00:02:01,295 [man 1] Get the hell out of my way! 48 00:02:01,425 --> 00:02:02,905 [Security guard] Sir, please put the bottle down 49 00:02:03,035 --> 00:02:04,254 and we can talk. 50 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 I'm guessing this is why you called me? 51 00:02:08,040 --> 00:02:09,564 Yes, sir, he's been drinking since midnight. 52 00:02:09,651 --> 00:02:11,914 - Bartender cut him off. - And here we are. 53 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 - Yes, sir. - All right, thanks. 54 00:02:15,526 --> 00:02:17,615 Buddy, you gotta go. 55 00:02:17,659 --> 00:02:19,356 Like hell I do. 56 00:02:19,400 --> 00:02:21,750 I was just sittin' there, minding my business. 57 00:02:21,837 --> 00:02:24,492 Doesn't really matter anymore. You've been asked to leave. 58 00:02:24,579 --> 00:02:28,322 I ain't leavin' until I get the beer that I ordered! 59 00:02:29,627 --> 00:02:32,282 [sighs] Right. 60 00:02:32,326 --> 00:02:33,849 I need you to put the bottle down. 61 00:02:35,329 --> 00:02:38,506 Buddy, if you want it so bad, 62 00:02:38,506 --> 00:02:39,942 why don't you come here and take it? 63 00:02:41,117 --> 00:02:46,470 [groans] Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 64 00:02:46,557 --> 00:02:48,951 - Oh! - Are you done? 65 00:02:48,994 --> 00:02:51,171 Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh! 66 00:02:52,868 --> 00:02:55,349 [grunts] 67 00:02:55,523 --> 00:02:57,786 Oh! Oh! 68 00:02:59,831 --> 00:03:01,703 [tense music] 69 00:03:03,531 --> 00:03:05,054 [doorbell rings] 70 00:03:07,056 --> 00:03:08,753 I had an impulse. 71 00:03:08,797 --> 00:03:10,364 [Pam] You're living in a different era, Wayne. 72 00:03:10,407 --> 00:03:11,800 People don't just show up anymore. 73 00:03:11,843 --> 00:03:13,758 You know, they call first. 74 00:03:13,845 --> 00:03:16,152 Yeah, but... 75 00:03:16,326 --> 00:03:19,199 that would have given you the chance to tell me not to come. 76 00:03:19,329 --> 00:03:20,200 [chuckles] 77 00:03:21,984 --> 00:03:24,073 I wanted to see Robyn, yeah. 78 00:03:24,204 --> 00:03:25,161 You don't usually make a personal 79 00:03:25,205 --> 00:03:26,249 appearance for these things. 80 00:03:26,336 --> 00:03:28,556 Yeah, well... 81 00:03:28,599 --> 00:03:31,733 when we spoke on the phone yesterday, she was cold 82 00:03:31,863 --> 00:03:33,082 to me, so... 83 00:03:34,692 --> 00:03:35,954 [clears throat] Is she all right? 84 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 As far as I know. 85 00:03:39,828 --> 00:03:41,221 You're looking good. 86 00:03:42,961 --> 00:03:44,528 I guess marriage agrees with you. 87 00:03:44,572 --> 00:03:46,965 Well, what can I say? No more sleepless nights. 88 00:03:47,052 --> 00:03:48,663 But I'd be lying if I didn't acknowledge 89 00:03:48,793 --> 00:03:51,274 that my second marriage is going very well. 90 00:03:51,405 --> 00:03:52,971 Hmm. 91 00:03:53,058 --> 00:03:54,582 And where is Mr. Wonderful? 92 00:03:54,625 --> 00:03:56,888 In Saudi Arabia, meeting with a client. 93 00:03:57,019 --> 00:03:58,499 He's got clients in Saudi Arabia? 94 00:03:58,542 --> 00:03:59,935 The Crown Prince. 95 00:04:01,502 --> 00:04:02,372 Right. 96 00:04:04,853 --> 00:04:06,898 So he's doing well. [chuckles] 97 00:04:06,942 --> 00:04:08,378 Very well. 98 00:04:08,465 --> 00:04:11,120 Message received, Pam. [clears throat] 99 00:04:12,382 --> 00:04:13,253 Hey. 100 00:04:14,602 --> 00:04:16,125 Be nice. 101 00:04:16,168 --> 00:04:19,041 What are you doing here? We talked yesterday. 102 00:04:19,128 --> 00:04:20,651 Wasn't much of a talk. 103 00:04:20,782 --> 00:04:23,524 Let me guess. You wanna reminisce? 104 00:04:23,654 --> 00:04:24,655 - Robyn. - Mom. 105 00:04:24,786 --> 00:04:25,787 Robyn. 106 00:04:30,008 --> 00:04:31,793 Let's get some fresh air. 107 00:04:36,580 --> 00:04:37,451 [door opens] 108 00:04:48,157 --> 00:04:49,941 I got you somethin'. 109 00:04:50,028 --> 00:04:51,247 You already got me the boots. 110 00:04:54,163 --> 00:04:56,078 [Robyn] College basketball tickets? 111 00:04:56,165 --> 00:04:57,514 Yes, yes, yes, for you and me. 112 00:04:57,645 --> 00:04:59,299 Today? Why? 113 00:04:59,386 --> 00:05:02,084 What do you mean, why? Why not? 114 00:05:02,127 --> 00:05:03,390 We used to go all the time. 115 00:05:03,564 --> 00:05:06,088 Yeah, when I was eight, dad. 116 00:05:06,175 --> 00:05:09,047 Thought it might be fun, Robyn. 117 00:05:09,178 --> 00:05:10,962 When was the last time you and I did somethin' together? 118 00:05:11,093 --> 00:05:13,225 Probably when I was eight. 119 00:05:13,269 --> 00:05:16,446 Look, I'm just not used to you randomly showing up like this. 120 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I don't know what reaction you're expecting from me. 121 00:05:18,492 --> 00:05:20,145 Oh, for God's sakes, Robyn. 122 00:05:20,189 --> 00:05:23,235 It's... I missed you. 123 00:05:23,366 --> 00:05:26,500 It's that simple. Can't that be reason enough? 124 00:05:26,587 --> 00:05:29,154 - You're not sick, right, dad? - I'm not sick. I just... 125 00:05:30,286 --> 00:05:31,635 Oh. 126 00:05:31,722 --> 00:05:33,333 [pensive music] 127 00:05:35,291 --> 00:05:38,163 I wanted to see you. It's been a few months. 128 00:05:38,163 --> 00:05:40,035 And that's on me. And I just... 129 00:05:41,645 --> 00:05:44,256 I don't know. I'm-I'm-I'm... 130 00:05:44,344 --> 00:05:46,868 I'm startin' to feel like I should make more of an effort. 131 00:05:46,955 --> 00:05:48,652 - Now? - Why not now? 132 00:05:48,783 --> 00:05:50,480 If not now, when? 133 00:05:50,524 --> 00:05:52,439 Ten years ago would have been nice. 134 00:06:00,969 --> 00:06:04,494 Your mother asked me to leave. So I left. 135 00:06:04,625 --> 00:06:06,409 I would have stayed. I wanted to stay. 136 00:06:06,453 --> 00:06:07,932 - So it's mom's fault. - No, no, no, no, no. 137 00:06:07,976 --> 00:06:10,021 That-that's, that's not what I'm saying. I'm just... 138 00:06:11,545 --> 00:06:13,373 Oh... 139 00:06:13,416 --> 00:06:14,591 Things... 140 00:06:14,678 --> 00:06:17,246 [music continues] 141 00:06:17,377 --> 00:06:19,553 things happened, Robyn. And I, I... 142 00:06:23,165 --> 00:06:26,647 Listen, you're my daughter. 143 00:06:26,734 --> 00:06:28,649 I miss you and love you. 144 00:06:30,825 --> 00:06:32,435 And maybe we can... 145 00:06:32,566 --> 00:06:34,306 maybe we can just start with that and then 146 00:06:34,437 --> 00:06:36,178 and see where it goes. 147 00:06:37,614 --> 00:06:40,400 Can we do that? Can, can you do that? 148 00:06:43,228 --> 00:06:44,665 I miss you too. 149 00:06:47,581 --> 00:06:49,060 Great. 150 00:06:49,147 --> 00:06:50,888 So we have somethin' in common. 151 00:06:51,019 --> 00:06:54,501 - [chuckles] Hmm. - Okay. 152 00:06:54,588 --> 00:06:57,852 Okay, so we'll go to the game. 153 00:06:57,895 --> 00:06:59,244 I'm gonna have a hot dog. 154 00:06:59,331 --> 00:07:01,116 You'll get that nasty vegan food you like. 155 00:07:01,203 --> 00:07:02,726 I'll talk. You'll talk. 156 00:07:02,813 --> 00:07:04,685 We'll solve the world's problems. 157 00:07:04,728 --> 00:07:06,164 It's gonna be great. 158 00:07:06,295 --> 00:07:09,341 [sighs] Fine. 159 00:07:09,472 --> 00:07:11,300 - We'll go to the game. - All right. [chuckles] 160 00:07:11,431 --> 00:07:14,303 [instrumental music] 161 00:07:25,749 --> 00:07:27,142 Don't you miss this? 162 00:07:28,273 --> 00:07:29,710 We're at the game, homie. 163 00:07:29,840 --> 00:07:30,928 [both laughing] 164 00:07:31,102 --> 00:07:33,453 Dad, there's something I gotta tell you. 165 00:07:33,496 --> 00:07:34,976 Yeah? 166 00:07:35,019 --> 00:07:37,457 I kinda hate basketball. 167 00:07:37,500 --> 00:07:39,241 Whoa. 168 00:07:39,328 --> 00:07:41,548 When did you start kinda hating basketball? 169 00:07:41,722 --> 00:07:44,464 Well, I mean, I never really liked it. 170 00:07:44,551 --> 00:07:46,466 - I just thought it was boring. - Boring? 171 00:07:46,509 --> 00:07:48,642 Well, yeah, I mean, it's just running 172 00:07:48,772 --> 00:07:50,426 back and forth, up and down the court. 173 00:07:50,600 --> 00:07:52,646 And, "Oh, gee, he's got the ball." 174 00:07:52,689 --> 00:07:55,083 And, "Hey, look, now he's got the ball." 175 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 And it just keeps going and going 176 00:07:57,085 --> 00:07:59,435 and going for, like, hours. 177 00:08:00,958 --> 00:08:03,961 You used to be all smiles when we would come here. 178 00:08:04,048 --> 00:08:05,702 You weren't having a good time? 179 00:08:05,789 --> 00:08:07,835 Well, yeah, I was having a good time. 180 00:08:07,922 --> 00:08:10,620 I was a little girl spending time with her dad. 181 00:08:12,448 --> 00:08:14,145 Dad, if you start to cry... 182 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 That was really nice, Robyn. 183 00:08:16,234 --> 00:08:18,410 And, yes, I think I might, I think I might cry. 184 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 [laughs] Oh, my God. 185 00:08:23,372 --> 00:08:26,593 - I'm lovin' those boots. - Thanks. 186 00:08:26,636 --> 00:08:29,770 - They were a birthday present. - Well, happy birthday. 187 00:08:29,900 --> 00:08:32,033 Whenever I get nice boots, they kill my feet. 188 00:08:32,033 --> 00:08:33,730 Yeah, that's usually the trade-off, right? 189 00:08:33,774 --> 00:08:34,992 [chuckles] Always. 190 00:08:35,123 --> 00:08:37,342 But not these. I could walk in these all day. 191 00:08:37,473 --> 00:08:39,997 - Honey, can we just, you know... - Dad. 192 00:08:40,041 --> 00:08:42,913 I'm sorry. We're just tryin' to get to our seats. 193 00:08:43,044 --> 00:08:44,741 Are you done? 194 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 What's your problem? 195 00:08:47,483 --> 00:08:48,528 You. 196 00:08:50,660 --> 00:08:52,401 Sorry, dad. 197 00:08:52,488 --> 00:08:54,229 I thought she was a full-grown woman. 198 00:09:00,061 --> 00:09:03,412 What? Just goin' to the game, that's all. 199 00:09:06,981 --> 00:09:09,679 [indistinct chatter] 200 00:09:16,686 --> 00:09:18,514 That was unbelievably rude. 201 00:09:20,516 --> 00:09:22,823 - I didn't like her. - She was perfectly nice. 202 00:09:27,349 --> 00:09:29,220 I'm sorry. I guess I just... 203 00:09:30,570 --> 00:09:32,702 wanted you all to myself today. 204 00:09:35,836 --> 00:09:38,360 Honestly, dad, it would have been nice if you'd asked 205 00:09:38,490 --> 00:09:40,275 what I wanted to do today. 206 00:09:44,235 --> 00:09:46,063 What did you want to do? 207 00:09:46,150 --> 00:09:48,544 Stay home. Play chess. 208 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 Oh. 209 00:09:54,158 --> 00:09:55,986 - What? - No, nothing. I just... 210 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 When was the last time we played chess? 211 00:09:57,988 --> 00:09:59,381 [whistle blows] 212 00:10:04,168 --> 00:10:05,387 This time. 213 00:10:05,517 --> 00:10:07,824 No way. Is this the, um-- 214 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 The queen that I threw across the living room? 215 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 When you almost decapitated your mother. 216 00:10:11,828 --> 00:10:13,134 I was eight. I was having a little tantrum. 217 00:10:13,177 --> 00:10:14,875 - It was a meltdown, honey. - [chuckles] 218 00:10:16,180 --> 00:10:17,747 Okay, so let's play, 219 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 and I can prove to you that my game, 220 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 as well as my temperament, has vastly improved. 221 00:10:23,927 --> 00:10:26,234 I admire your optimism. 222 00:10:26,234 --> 00:10:27,844 - But no. - Well, why not? 223 00:10:27,975 --> 00:10:30,151 Because you overreact when you lose. 224 00:10:30,194 --> 00:10:32,240 People change, dad. They grow. 225 00:10:34,155 --> 00:10:35,896 Maybe not you, but most people. 226 00:10:40,509 --> 00:10:42,032 And what is that supposed to mean? 227 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 You infantilize me. 228 00:10:44,121 --> 00:10:46,515 You treat me like a child, but I'm 18. 229 00:10:49,561 --> 00:10:52,303 Why are you so angry with me, Robyn? 230 00:10:52,347 --> 00:10:53,957 I mean... 231 00:10:54,131 --> 00:10:56,743 - Seriously, why? - You really wanna know? 232 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 Yeah, especially if you're gonna start off that way. 233 00:11:01,399 --> 00:11:02,618 Because you gave up on me. 234 00:11:04,576 --> 00:11:06,840 - I never gave up on you. - You disappeared. 235 00:11:08,189 --> 00:11:09,799 You moved to another city. 236 00:11:09,843 --> 00:11:12,106 How else do you wanna look at it? 237 00:11:12,149 --> 00:11:13,411 Robyn, I... 238 00:11:13,542 --> 00:11:15,718 [pensive music] 239 00:11:15,762 --> 00:11:18,373 It was the first job offer I had. 240 00:11:18,460 --> 00:11:19,548 And it... [sighs] 241 00:11:21,028 --> 00:11:23,030 it was only a couple of hours away from here. 242 00:11:23,117 --> 00:11:25,119 A couple of hours is a long time when you need your dad. 243 00:11:25,206 --> 00:11:27,556 Listen, if I thought you needed me, then I... 244 00:11:29,689 --> 00:11:30,559 [sighs] 245 00:11:31,908 --> 00:11:32,779 I... 246 00:11:35,129 --> 00:11:37,479 I was going through... 247 00:11:37,566 --> 00:11:40,221 some stuff, Robyn. 248 00:11:40,308 --> 00:11:43,006 - A young girl died because I-- - Yeah, I know that, dad. 249 00:11:43,137 --> 00:11:45,008 I know a girl died. 250 00:11:45,052 --> 00:11:47,707 You quit SWAT. But you had me. 251 00:11:49,186 --> 00:11:51,493 And you had mom. 252 00:11:51,580 --> 00:11:54,583 [music continues] 253 00:11:57,194 --> 00:11:59,719 - I'm going to the washroom. - Robyn, I... 254 00:11:59,849 --> 00:12:01,372 Excuse me. 255 00:12:01,416 --> 00:12:02,939 I'm sorry. 256 00:12:03,026 --> 00:12:04,462 [whistle blows] 257 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 [cheers and applause] 258 00:12:08,205 --> 00:12:09,511 [alarm blaring] 259 00:12:11,078 --> 00:12:12,427 Great job, dad. 260 00:12:13,558 --> 00:12:15,604 [crowd cheering] 261 00:12:17,475 --> 00:12:18,868 [whistle blows] 262 00:12:21,175 --> 00:12:24,613 - Hey, Boots. - Oh, hi. 263 00:12:24,656 --> 00:12:26,267 Dad let you go to the ladies all by yourself? 264 00:12:26,397 --> 00:12:27,442 Ugh... 265 00:12:29,487 --> 00:12:32,012 He's overprotective, huh? 266 00:12:32,055 --> 00:12:35,276 He just has this thing with new people sometimes. 267 00:12:35,319 --> 00:12:37,800 My dad was the same way. 268 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 Sometimes you just gotta push back a little. 269 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 Let him know who's in charge. 270 00:12:43,414 --> 00:12:44,676 Oh! 271 00:12:44,720 --> 00:12:47,114 Oh, my God, I am so sorry. 272 00:12:47,244 --> 00:12:48,768 - It's okay. - No, I should not be 273 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 allowed out of the house. 274 00:12:50,247 --> 00:12:52,946 - It's fine, really. It'll dry. - You know what? 275 00:12:53,033 --> 00:12:54,730 - Let me make it up to you. - It's okay. 276 00:12:54,817 --> 00:12:56,558 My husband and I, we have a private box upstairs. 277 00:12:56,601 --> 00:12:58,255 I've got stuff up there I can help you get cleaned up. 278 00:12:58,299 --> 00:13:01,084 It's really, I'm fine. It's fine, really. 279 00:13:01,258 --> 00:13:04,218 Honey, you should not smell like a bar all day, please. 280 00:13:04,261 --> 00:13:05,480 It'll take five minutes. 281 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 - Okay. - Okay, okay. 282 00:13:09,310 --> 00:13:10,790 Come, come, come, come, come, come. 283 00:13:13,140 --> 00:13:15,446 Your wife is a klutz. 284 00:13:15,533 --> 00:13:16,883 What'd you do to this poor thing? 285 00:13:16,926 --> 00:13:18,493 I shared my beer with her. 286 00:13:18,580 --> 00:13:20,451 Oh, that was generous. 287 00:13:20,495 --> 00:13:21,844 Hi, I'm Robyn. 288 00:13:21,931 --> 00:13:24,325 Nice to meet you, Robyn. Where's Batman? 289 00:13:24,412 --> 00:13:27,371 This is my husband, Lucas. He thinks he's a comedian. 290 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 [Robyn chuckles] 291 00:13:28,895 --> 00:13:30,897 Here, this is better than paper towel. 292 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Thank you. 293 00:13:33,029 --> 00:13:34,683 Let's get Robyn a drink, huh? 294 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 I mean, better one in you than on you. 295 00:13:36,816 --> 00:13:37,904 I should be getting back to my dad. 296 00:13:38,034 --> 00:13:40,515 He'd be wondering where I am. 297 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 Why don't we invite him up here? 298 00:13:42,386 --> 00:13:44,214 - Really? - Yeah. 299 00:13:44,345 --> 00:13:45,825 We've got the room, and you're not gonna get 300 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 a better view of the game. 301 00:13:47,652 --> 00:13:49,393 - Okay. - It's the least we can do. 302 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 I'll go grab him. 303 00:13:51,395 --> 00:13:54,224 - What are you drinkin'? - Um... 304 00:13:54,311 --> 00:13:56,009 Vodka soda. 305 00:13:56,139 --> 00:13:59,055 - Dad won't mind? - Daughter doesn't care. 306 00:13:59,099 --> 00:14:00,013 [soft chuckle] Oh. 307 00:14:01,536 --> 00:14:03,320 Have a seat. 308 00:14:03,494 --> 00:14:06,541 [suspenseful music] 309 00:14:11,502 --> 00:14:12,547 [whistle blows] 310 00:14:13,504 --> 00:14:16,551 [tense music] 311 00:14:40,357 --> 00:14:42,098 [whistle blows] 312 00:14:42,142 --> 00:14:44,753 Have you ever watched a game in a private box before? 313 00:14:44,884 --> 00:14:47,364 No, but if you gotta do basketball 314 00:14:47,538 --> 00:14:49,932 it's not too shabby. Thanks. 315 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 What, did your dad drag you here? 316 00:14:51,586 --> 00:14:53,109 Yeah. [chuckles] 317 00:14:53,196 --> 00:14:54,676 What seat is he in? 318 00:14:54,719 --> 00:14:58,462 Uh, row 34, seat... 319 00:14:58,506 --> 00:15:00,551 - I don't remember. - [Donna] It's okay, I'll go. 320 00:15:00,595 --> 00:15:02,553 I remember what he looks like. 321 00:15:02,640 --> 00:15:04,599 Just let me finish my drink first. 322 00:15:04,686 --> 00:15:06,601 He can wait. Right, Robyn? 323 00:15:08,385 --> 00:15:09,560 [soft chuckle] 324 00:15:09,604 --> 00:15:12,694 [eerie music] 325 00:15:25,315 --> 00:15:26,882 Robyn! 326 00:15:27,013 --> 00:15:28,797 [woman 1] Sir, could you close the door please? 327 00:15:28,840 --> 00:15:31,843 Yeah, sorry, just lookin' for my daughter. 328 00:15:31,974 --> 00:15:34,194 Here, let me get you another drink. 329 00:15:34,281 --> 00:15:35,238 Sure. 330 00:15:38,676 --> 00:15:40,548 So, where's mom tonight? 331 00:15:40,635 --> 00:15:42,637 She's at home. 332 00:15:42,724 --> 00:15:44,595 She has a new husband now. 333 00:15:44,726 --> 00:15:47,816 Hmm. You got a boyfriend? 334 00:15:47,947 --> 00:15:50,384 Why are you assumin' I'm into guys? 335 00:15:50,514 --> 00:15:53,126 Oh, okay. You got a girlfriend? 336 00:15:53,169 --> 00:15:54,475 I'm into guys. 337 00:15:55,606 --> 00:15:57,043 Nope. 338 00:15:57,173 --> 00:15:59,393 Neither either at the moment. 339 00:15:59,480 --> 00:16:01,047 Neither either. 340 00:16:01,090 --> 00:16:03,353 [chuckles] Neither either. 341 00:16:03,484 --> 00:16:05,703 Hard to believe. 342 00:16:05,834 --> 00:16:07,662 Beautiful girl, beautiful body. 343 00:16:09,403 --> 00:16:11,927 Hey, you guys aren't a... 344 00:16:12,014 --> 00:16:15,365 couple of, you know... 345 00:16:15,496 --> 00:16:17,280 What? Freaks? 346 00:16:17,411 --> 00:16:18,760 [chuckles] 347 00:16:18,847 --> 00:16:21,241 I bet boys go crazy over you. 348 00:16:23,069 --> 00:16:26,986 My dad is a cop-type person. 349 00:16:29,684 --> 00:16:31,512 Hey, where is he? 350 00:16:32,469 --> 00:16:33,688 Weren't you gonna go? 351 00:16:33,775 --> 00:16:36,125 Mm-hmm. In a minute. 352 00:16:39,520 --> 00:16:42,349 I feel like he should really know where I am. 353 00:16:42,392 --> 00:16:45,178 [phone ringing] 354 00:16:47,919 --> 00:16:49,921 - I should really get going now. - Oh, no. 355 00:16:50,052 --> 00:16:53,012 Just relax. You're in good hands. 356 00:16:55,144 --> 00:16:57,842 What the hell did you do to me? What--? 357 00:16:57,929 --> 00:16:59,540 - Come on. - [groans] 358 00:17:00,976 --> 00:17:02,456 Excuse me. I'm sorry. 359 00:17:02,586 --> 00:17:04,414 Excuse me, excuse me. I'm sorry. 360 00:17:04,545 --> 00:17:07,200 [tense music] 361 00:17:13,075 --> 00:17:14,903 No, no, Come on, Robyn, come on, Robyn. 362 00:17:14,946 --> 00:17:16,296 Don't do this to me. 363 00:17:18,515 --> 00:17:20,039 [sighs] 364 00:17:34,966 --> 00:17:37,621 Too much vodka, not enough soda. 365 00:17:37,752 --> 00:17:40,711 [music continues] 366 00:17:42,931 --> 00:17:45,325 [indistinct chatter] 367 00:17:55,900 --> 00:17:58,947 [crowd cheering] 368 00:18:01,819 --> 00:18:03,082 Excuse me. 369 00:18:09,914 --> 00:18:11,394 [whistle blows] 370 00:18:13,744 --> 00:18:15,485 [alarm blaring] 371 00:18:15,616 --> 00:18:17,922 [Robyn groaning] 372 00:18:19,533 --> 00:18:22,362 [tense music] 373 00:18:33,286 --> 00:18:34,504 [engine ignites] 374 00:18:34,504 --> 00:18:35,679 Come on, let's go. 375 00:18:35,766 --> 00:18:37,290 - I'm going. - Let's go. 376 00:18:42,251 --> 00:18:43,209 [security guard] Yeah, can you just put that out 377 00:18:43,252 --> 00:18:44,993 as a general announcement? 378 00:18:47,691 --> 00:18:49,867 [woman over PA] Robyn Edwards, Robyn Edwards. 379 00:18:49,911 --> 00:18:51,956 Please meet your father at the security booth 380 00:18:52,000 --> 00:18:54,829 in Concourse section thirty. 381 00:18:54,872 --> 00:18:57,832 [music continues] 382 00:19:05,622 --> 00:19:07,668 [Pam] No, Wayne, I already told you she hasn't called me 383 00:19:07,755 --> 00:19:09,278 back yet, I've already checked in with 384 00:19:09,322 --> 00:19:10,279 all of her friends I can think of. 385 00:19:10,366 --> 00:19:11,541 I'm starting to get worried. 386 00:19:11,672 --> 00:19:13,674 I'm here, Pam. I'm still searching. 387 00:19:16,938 --> 00:19:18,244 [suspenseful music] 388 00:19:19,158 --> 00:19:21,072 Pam, I'll call you back. 389 00:19:21,116 --> 00:19:22,944 There she is, right there. 390 00:19:26,774 --> 00:19:28,123 She's with that woman. 391 00:19:28,210 --> 00:19:30,038 Speed it up a little. 392 00:19:36,087 --> 00:19:38,351 - Where's that go? - Just give me one second. 393 00:19:38,438 --> 00:19:40,701 Upper levels, private boxes, where? 394 00:19:40,744 --> 00:19:43,051 - I'm workin' on it. - Work faster, man! 395 00:19:47,098 --> 00:19:49,362 [music continues] 396 00:19:51,973 --> 00:19:53,366 Scrub ahead. 397 00:20:01,374 --> 00:20:03,724 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 398 00:20:05,029 --> 00:20:06,814 Tell me this isn't happening. 399 00:20:15,126 --> 00:20:16,519 Reverse angle on that SUV. 400 00:20:16,693 --> 00:20:19,740 I'm sorry, but we don't have that. 401 00:20:19,827 --> 00:20:22,395 [music continues] 402 00:20:25,659 --> 00:20:27,835 Of course you don't. 403 00:20:27,922 --> 00:20:31,360 Because these guys are smart and efficient. 404 00:20:31,491 --> 00:20:33,362 They know exactly what they're doin'. 405 00:20:35,756 --> 00:20:37,192 They've done it before. 406 00:20:44,721 --> 00:20:47,333 It's not the clearest of pictures. 407 00:20:47,420 --> 00:20:49,770 If I could see them better, I'd have something maybe. 408 00:20:52,642 --> 00:20:55,558 The video in these places is always useless. 409 00:20:55,645 --> 00:20:57,212 I don't even know why they bother. 410 00:20:57,299 --> 00:20:59,040 What about the names? 411 00:20:59,083 --> 00:21:00,824 The names on the private box. 412 00:21:00,955 --> 00:21:04,219 - Oh, they were BS. - Well, put out an APB. 413 00:21:04,306 --> 00:21:05,873 We don't have a plate number. 414 00:21:05,916 --> 00:21:08,267 Make, model, color.. 415 00:21:08,354 --> 00:21:11,705 - Do your job, Tommy! - Wayne, that's enough. 416 00:21:11,835 --> 00:21:13,881 She was a random girl at a basketball game. 417 00:21:14,011 --> 00:21:16,840 Let's not delude ourselves as to what's going on here. 418 00:21:16,971 --> 00:21:19,930 Listen, I'm not trying to downplay this, okay? 419 00:21:20,017 --> 00:21:22,455 I'm not. Edwards, you were a cop. 420 00:21:22,542 --> 00:21:24,718 You have to look at this how a cop would. 421 00:21:24,848 --> 00:21:29,157 She's 18. It's only been a short time since she's been gone. 422 00:21:29,244 --> 00:21:30,941 We can't look at everybody's daughter 423 00:21:31,072 --> 00:21:32,900 who isn't calling home as a kidnapping. 424 00:21:33,030 --> 00:21:34,597 What do you think is happening right there? 425 00:21:34,641 --> 00:21:37,774 We got a teenage girl leaving a basketball event 426 00:21:37,861 --> 00:21:39,298 with some people that she met. 427 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 But Robyn wouldn't leave with strangers. 428 00:21:41,038 --> 00:21:43,127 I'm not saying that she would. 429 00:21:43,214 --> 00:21:46,392 Maybe she had one too many. 430 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 - It happens. - Oh, my God. 431 00:21:48,481 --> 00:21:49,873 Maybe she and dad just had a fight. 432 00:21:49,960 --> 00:21:51,788 Oh, give me a break. 433 00:21:51,832 --> 00:21:56,097 Edwards, Pam, I promise you we'll do everything that we can. 434 00:21:56,967 --> 00:21:58,795 I will get the word out. 435 00:21:58,882 --> 00:22:01,581 I'll be looking for a black SUV that fits this description. 436 00:22:03,060 --> 00:22:05,411 For right now... 437 00:22:05,541 --> 00:22:07,891 all you can do is keep an eye on your phones. 438 00:22:08,022 --> 00:22:10,329 Pam, let's go. 439 00:22:10,416 --> 00:22:12,026 This is a waste of our time. 440 00:22:13,114 --> 00:22:14,333 [door opens] 441 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 [Robyn groaning] 442 00:22:33,177 --> 00:22:35,876 Hey! Hey! 443 00:22:37,094 --> 00:22:39,053 Let me go! 444 00:22:39,183 --> 00:22:41,882 - That's not happening. - Let me go! 445 00:22:42,012 --> 00:22:44,275 - Enough! - Pull over! Let me out! 446 00:22:44,406 --> 00:22:46,539 - [Robyn] Please, let me out! - I said enough! 447 00:22:46,626 --> 00:22:48,149 [screaming] 448 00:22:49,585 --> 00:22:51,152 Let me out! 449 00:22:51,195 --> 00:22:53,372 Let me out! 450 00:22:57,854 --> 00:23:00,683 [Robyn crying] 451 00:23:04,992 --> 00:23:08,082 [screaming] 452 00:23:18,484 --> 00:23:20,311 Do yourself a favor. 453 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 Start acting like a lady. 454 00:23:22,444 --> 00:23:24,185 Next time, listen. 455 00:23:34,587 --> 00:23:36,110 Pam, you have to stop calling her. 456 00:23:36,197 --> 00:23:38,242 You're wasting your time. 457 00:23:38,373 --> 00:23:39,679 [Robyn's voicemail] Hey, it's Robyn 458 00:23:39,766 --> 00:23:41,811 Something very clever. Leave a message. 459 00:23:41,898 --> 00:23:44,858 Robyn, honey, it's me again. I need you to call me. 460 00:23:44,901 --> 00:23:46,468 She's not gonna call, Pam. 461 00:23:46,555 --> 00:23:47,948 Well, I'm gonna keep trying her anyway. 462 00:23:48,035 --> 00:23:49,210 You're wasting your time! 463 00:23:49,253 --> 00:23:51,081 Well, what am I supposed to do, Wayne? 464 00:23:51,125 --> 00:23:52,605 Nothing? 465 00:23:52,648 --> 00:23:54,955 Is that what you want me to do, huh? Nothing? 466 00:23:55,042 --> 00:23:56,435 I'm sorry. 467 00:23:58,785 --> 00:23:59,960 I'm sorry, Pam. 468 00:24:01,135 --> 00:24:02,528 I'm sorry. 469 00:24:02,571 --> 00:24:04,268 [sobbing] 470 00:24:06,357 --> 00:24:08,316 Wayne, maybe she's just angry with you. 471 00:24:08,359 --> 00:24:10,274 She is angry with me. 472 00:24:10,405 --> 00:24:12,407 Okay, well, maybe she's just, you know, trying to punish you. 473 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 Give you a scare because you made her angry. 474 00:24:17,238 --> 00:24:18,631 Does that sound like Robyn? 475 00:24:20,937 --> 00:24:23,853 May-maybe. I don't know. 476 00:24:23,984 --> 00:24:25,464 [sobbing] 477 00:24:28,031 --> 00:24:29,163 [sniffles] 478 00:24:30,033 --> 00:24:33,080 [pensive music] 479 00:24:38,651 --> 00:24:40,043 You don't think the cops are gonna be 480 00:24:40,174 --> 00:24:41,610 able to help us, do you? 481 00:24:45,092 --> 00:24:46,180 No. 482 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 You were SWAT! 483 00:24:56,625 --> 00:24:58,192 What would you do, Wayne? 484 00:25:00,803 --> 00:25:02,762 - Oh, Pam. - Forget the cops, then. 485 00:25:05,025 --> 00:25:08,594 Look at me. I want you to look at me. 486 00:25:12,989 --> 00:25:15,035 I need you to understand something. 487 00:25:15,688 --> 00:25:16,602 That... 488 00:25:17,951 --> 00:25:19,387 That little girl... 489 00:25:20,693 --> 00:25:22,303 she's everything I've ever wanted. 490 00:25:24,784 --> 00:25:26,220 We made her. 491 00:25:26,263 --> 00:25:27,526 You and me. 492 00:25:29,571 --> 00:25:31,355 I need you to bring her home to me, Wayne. 493 00:25:33,488 --> 00:25:35,664 I don't care what you have to do, okay? 494 00:25:37,666 --> 00:25:41,975 Anyone or anything that gets in your way... 495 00:25:42,105 --> 00:25:44,804 I want you to make them regret their life choices. 496 00:25:44,934 --> 00:25:47,676 [music continues] 497 00:25:49,243 --> 00:25:51,201 I'm giving you permission. 498 00:26:09,306 --> 00:26:12,266 [tense music] 499 00:26:24,670 --> 00:26:26,193 I'll let you know when I'm done. 500 00:26:29,152 --> 00:26:30,414 [door shuts] 501 00:26:40,424 --> 00:26:41,774 [man 1] Freeze! 502 00:26:43,166 --> 00:26:44,385 [man 2] Take the shot. 503 00:26:45,560 --> 00:26:47,388 [gunshot] [girl screams] 504 00:27:09,062 --> 00:27:10,498 This is endless. 505 00:27:10,541 --> 00:27:12,674 But Tommy said this was the best place to start. 506 00:27:12,761 --> 00:27:14,720 [Pam] What are the odds you're gonna find her in all of this? 507 00:27:14,763 --> 00:27:17,810 Well, zero if I don't search 'em, Pam, so... 508 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 I don't know, maybe someone's seen her 509 00:27:19,376 --> 00:27:21,422 maybe someone's heard about her. 510 00:27:21,552 --> 00:27:23,598 [Pam] You know, Wayne, you don't have to stay at a hotel. 511 00:27:23,685 --> 00:27:24,904 I've got plenty of space here. 512 00:27:24,991 --> 00:27:26,906 Well... 513 00:27:26,993 --> 00:27:29,517 I'm already here, Pammy. 514 00:27:29,604 --> 00:27:31,432 And besides, a hotel is perfect for... 515 00:27:32,476 --> 00:27:33,652 for what I have to do. 516 00:27:35,523 --> 00:27:37,264 [Pam] Robyn must be so scared. 517 00:27:38,047 --> 00:27:39,527 [Pam sobs] 518 00:27:42,530 --> 00:27:44,445 Why don't you get some sleep, Pam? 519 00:27:44,532 --> 00:27:46,316 [Pam] I'll try. 520 00:27:47,404 --> 00:27:49,102 Call me in the morning. 521 00:27:49,102 --> 00:27:50,538 First thing. 522 00:27:51,408 --> 00:27:52,540 Goodnight. 523 00:27:54,281 --> 00:27:56,849 [inhales and exhales] 524 00:28:01,854 --> 00:28:03,377 [buttons beep] 525 00:28:04,552 --> 00:28:05,858 [dial tone] 526 00:28:07,511 --> 00:28:10,036 [Desiree] This is Desiree. 527 00:28:10,166 --> 00:28:13,387 - You looking for a girl? - That's what I'm looking for. 528 00:28:13,517 --> 00:28:16,042 [Desiree] We have a few girls you might be interested in. 529 00:28:16,129 --> 00:28:18,566 Depending on the kind of night you're looking for. 530 00:28:18,609 --> 00:28:20,699 We got some girls day and night... 531 00:28:54,210 --> 00:28:55,385 [gasps] 532 00:28:56,865 --> 00:28:58,693 You're gonna stay here for a little while. 533 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 We'll feed you, get you into something more comfortable. 534 00:29:01,870 --> 00:29:04,046 Maybe do something with that hair. 535 00:29:04,090 --> 00:29:05,221 Who are you? 536 00:29:05,265 --> 00:29:06,222 You're gonna give up on the idea 537 00:29:06,353 --> 00:29:07,789 of fighting back. 538 00:29:07,920 --> 00:29:10,357 You're gonna do what you're told. 539 00:29:10,444 --> 00:29:11,967 And eventually, 540 00:29:12,098 --> 00:29:14,013 you're gonna make peace with your situation. 541 00:29:14,100 --> 00:29:15,928 Can you please tell my mom and dad that I'm alive? 542 00:29:16,929 --> 00:29:18,104 That I'm okay? 543 00:29:18,234 --> 00:29:20,367 They're not part of your life anymore. 544 00:29:20,454 --> 00:29:22,717 [Lucas] The quicker you get that into your head, 545 00:29:22,848 --> 00:29:24,850 the easier this whole thing's gonna be. 546 00:29:26,068 --> 00:29:28,244 For all of us. 547 00:29:28,288 --> 00:29:30,333 Why don't you go ahead and take a shower? 548 00:29:30,507 --> 00:29:32,640 There's clothes in there, just choose what fits. 549 00:29:32,683 --> 00:29:35,382 And I'll be back up in a bit with some food. 550 00:29:39,299 --> 00:29:40,648 [door shuts] 551 00:29:43,042 --> 00:29:43,912 [static] Ah! 552 00:29:46,828 --> 00:29:48,787 [static] Ah! 553 00:29:55,358 --> 00:29:58,405 [screaming] 554 00:30:07,370 --> 00:30:09,808 Hi. I'm Splendid. 555 00:30:11,722 --> 00:30:12,680 All right. 556 00:30:14,725 --> 00:30:16,640 Come on in. 557 00:30:16,684 --> 00:30:19,774 - You want some coffee? - No. 558 00:30:19,818 --> 00:30:22,081 But I will have some of that. 559 00:30:28,261 --> 00:30:31,351 You look a little ragged. 560 00:30:31,481 --> 00:30:34,223 You don't have anything I'm gonna catch, do you? 561 00:30:34,354 --> 00:30:36,312 I haven't been sleeping much, that's all. 562 00:30:36,356 --> 00:30:40,664 Well then, I can help you relax. 563 00:30:40,708 --> 00:30:42,231 - What are you looking for? - My daughter. 564 00:30:42,231 --> 00:30:45,844 Wow! Wow, okay. That's, that's new. 565 00:30:51,371 --> 00:30:54,983 So, um, how do you wanna get started? 566 00:30:55,070 --> 00:30:56,767 I wanna ask you a few questions. 567 00:30:56,811 --> 00:30:58,813 [sighs] Yes, I'm over 18. 568 00:30:58,944 --> 00:31:00,467 My daughter was kidnapped. 569 00:31:03,383 --> 00:31:07,256 Okay, uh, I don't, I'm sorry, I don't know anything about that. 570 00:31:07,387 --> 00:31:09,258 I've already talked to a dozen other women 571 00:31:09,345 --> 00:31:10,564 in your line of work. 572 00:31:14,307 --> 00:31:15,656 Intelligent eyes. 573 00:31:15,699 --> 00:31:18,137 - Have you seen her? - I don't think so. 574 00:31:18,224 --> 00:31:21,314 Why don't you look again? Please? 575 00:31:21,357 --> 00:31:25,100 [exhales] The women I know haven't been kidnapped. 576 00:31:25,231 --> 00:31:26,972 Maybe you know someone who knows someone. 577 00:31:27,015 --> 00:31:28,974 Hey, are we, are we doing something or not? 578 00:31:30,323 --> 00:31:31,411 No. 579 00:31:32,978 --> 00:31:33,848 No. 580 00:31:39,593 --> 00:31:41,247 Ask around, please. 581 00:31:43,771 --> 00:31:46,643 [Splendid] Well, um, I can't go yet. 582 00:31:46,730 --> 00:31:48,167 I haven't been here that long and... 583 00:31:49,820 --> 00:31:52,432 - Dante is probably watching. - Dante? 584 00:31:53,607 --> 00:31:55,304 Oh. 585 00:31:55,348 --> 00:31:56,436 - He's your, um-- - Yeah. 586 00:31:58,351 --> 00:32:00,788 It's bad for the business if girls are robbing dates. 587 00:32:02,311 --> 00:32:03,443 Bad for me. 588 00:32:04,879 --> 00:32:09,362 Um, all right, um, hang out, 589 00:32:09,405 --> 00:32:10,929 have another drink if you want. 590 00:32:23,245 --> 00:32:24,638 How do you know she was kidnapped? 591 00:32:26,074 --> 00:32:28,337 I took her to a basketball game. 592 00:32:28,468 --> 00:32:31,036 Two people drugged her, a man and a woman, 593 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 and then they shoved her into the back of an SUV like 594 00:32:33,342 --> 00:32:34,474 she was trash. 595 00:32:36,041 --> 00:32:38,652 - You go to the cops? - I used to be a cop. 596 00:32:40,088 --> 00:32:42,656 - Used to? - Past tense, yes. 597 00:32:43,918 --> 00:32:44,963 I'm doing this one on my own. 598 00:32:46,312 --> 00:32:48,140 - Why? - Because she's my daughter. 599 00:32:50,316 --> 00:32:51,665 I'm not waiting on them. 600 00:32:52,883 --> 00:32:54,842 Okay. A man of determination. 601 00:32:55,799 --> 00:32:56,844 Rare. 602 00:32:58,324 --> 00:33:02,502 - What kind of cop were you? - SWAT, actually. 603 00:33:02,632 --> 00:33:04,678 That tracks. You have the look. 604 00:33:04,765 --> 00:33:07,115 And what look would that be? 605 00:33:07,289 --> 00:33:09,857 A look that says I've killed people. 606 00:33:11,990 --> 00:33:14,601 You have a dark cloud looming over you. 607 00:33:14,644 --> 00:33:17,517 And so much more than your daughter being gone. 608 00:33:17,517 --> 00:33:19,780 You do what I do for as long as I've done it, 609 00:33:19,823 --> 00:33:22,435 and you see things in people. 610 00:33:22,478 --> 00:33:24,263 Why don't you take a seat? 611 00:33:28,528 --> 00:33:29,703 It's okay. 612 00:33:31,618 --> 00:33:33,185 Take a seat. 613 00:33:38,190 --> 00:33:40,018 And I'm gonna get you that coffee. 614 00:33:46,676 --> 00:33:48,548 You're young. 615 00:33:48,591 --> 00:33:49,897 How long you been doing this? 616 00:33:51,420 --> 00:33:52,987 So you want me to share my sad story, 617 00:33:53,031 --> 00:33:54,728 but you don't wanna share yours? 618 00:33:56,295 --> 00:33:59,211 Yeah, I've... I've overstayed my welcome. 619 00:34:01,039 --> 00:34:02,997 I guess I've had quicker dates. 620 00:34:07,175 --> 00:34:11,832 Hey, um... why just the queen? 621 00:34:13,225 --> 00:34:14,878 Um... 622 00:34:14,922 --> 00:34:17,664 Belongs to Robyn. My daughter. 623 00:34:19,753 --> 00:34:22,973 - You play chess? - Yeah, right. 624 00:34:23,017 --> 00:34:24,323 [soft chuckle] No. 625 00:34:26,064 --> 00:34:27,935 It just reminds me of this flower. 626 00:34:30,677 --> 00:34:33,158 Blooms once a year, at night. 627 00:34:34,507 --> 00:34:35,856 Wilts by dawn. 628 00:34:36,857 --> 00:34:39,947 [somber music] 629 00:34:41,775 --> 00:34:43,690 I hope you find your daughter. 630 00:35:03,188 --> 00:35:04,798 All right, it's all set. 631 00:35:05,712 --> 00:35:07,844 - When? - Thursday. 632 00:35:07,975 --> 00:35:09,759 Dodge still bitching about the price? 633 00:35:09,846 --> 00:35:12,066 Dodge can bitch all he wants. 634 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 He doesn't pay our quote, he doesn't get the girl. 635 00:35:15,591 --> 00:35:16,636 Hey... 636 00:35:17,854 --> 00:35:19,769 - Later. - She can wait. 637 00:35:19,943 --> 00:35:21,119 Later. 638 00:35:26,994 --> 00:35:29,649 [sobbing] 639 00:35:40,964 --> 00:35:42,270 I'm not hungry. 640 00:35:42,357 --> 00:35:44,316 Oh, come on. Let's not waste a steak. 641 00:35:47,145 --> 00:35:49,016 - What are those? - Just some vitamins. 642 00:35:50,104 --> 00:35:52,150 I don't believe you. 643 00:35:52,193 --> 00:35:53,977 Okay. 644 00:35:54,108 --> 00:35:56,415 They're mostly vitamins and something to help you sleep. 645 00:35:57,938 --> 00:35:59,157 That's okay. 646 00:36:01,028 --> 00:36:02,943 - You should do what we tell you. - Or what? 647 00:36:04,727 --> 00:36:06,773 You know, you're not the first girl to come through here 648 00:36:06,816 --> 00:36:08,122 who's put up a fight. 649 00:36:10,342 --> 00:36:13,693 Sweetheart, I know this is rough. 650 00:36:13,736 --> 00:36:17,262 I would not want to be sitting where you are either. 651 00:36:17,262 --> 00:36:19,220 But this is just a part of the world we live in. 652 00:36:19,351 --> 00:36:21,309 There are rich, powerful people out there 653 00:36:21,353 --> 00:36:22,745 and they get what they want. 654 00:36:22,832 --> 00:36:25,095 And you help them do it. 655 00:36:25,226 --> 00:36:27,141 This is just where I landed in life. 656 00:36:27,272 --> 00:36:29,274 I won't bore you with my story, but right now 657 00:36:29,404 --> 00:36:32,015 this is your reality and you are a feisty one 658 00:36:32,059 --> 00:36:34,061 and I cannot have that. 659 00:36:34,192 --> 00:36:36,150 So I need you to take these pills. 660 00:36:37,760 --> 00:36:39,980 And I'm saying no. 661 00:36:41,721 --> 00:36:43,462 Okay, Robyn. 662 00:36:43,592 --> 00:36:45,203 Okay, here it is. 663 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 If you don't volunteer to take your pills 664 00:36:46,726 --> 00:36:48,162 then you're volunteering for some time 665 00:36:48,206 --> 00:36:50,512 with Lucas in the basement. 666 00:36:50,643 --> 00:36:54,255 Now Lucas, he knows all kinds of ways 667 00:36:54,299 --> 00:36:56,257 to cause a person pain without leaving a mark. 668 00:36:56,388 --> 00:36:58,303 And if that fails, he starts leaving marks. 669 00:37:00,174 --> 00:37:03,612 If you have marks on you, you are no good to anybody. 670 00:37:03,743 --> 00:37:06,006 And you do not wanna get to the point 671 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 where you're no good to anybody. 672 00:37:07,747 --> 00:37:09,401 Take your pills. 673 00:37:11,838 --> 00:37:13,405 It's okay, Robyn. Really. 674 00:37:15,581 --> 00:37:16,930 Good girl. Okay. 675 00:37:22,196 --> 00:37:23,937 Lift your tongue for me. 676 00:37:26,940 --> 00:37:28,115 Thank you. 677 00:37:33,033 --> 00:37:34,077 [door shuts] 678 00:37:34,121 --> 00:37:36,602 [tense music] 679 00:37:52,922 --> 00:37:54,707 Hey, Pam. 680 00:37:54,750 --> 00:37:56,143 So anything? 681 00:37:57,536 --> 00:37:59,146 No. Nothing. 682 00:38:03,629 --> 00:38:04,978 How are you holdin' up? 683 00:38:06,022 --> 00:38:07,241 Not good. 684 00:38:08,895 --> 00:38:10,853 I... 685 00:38:10,940 --> 00:38:14,161 I called every friend of hers I can think of. I... 686 00:38:14,204 --> 00:38:16,946 Old boyfriends. I checked her social media. 687 00:38:17,033 --> 00:38:18,165 Nothing. 688 00:38:19,993 --> 00:38:21,299 [Pam] I just... 689 00:38:22,952 --> 00:38:24,258 I decided to drive. 690 00:38:26,391 --> 00:38:29,176 Just... driving through the neighborhood, 691 00:38:29,307 --> 00:38:30,656 peering into windows 692 00:38:30,786 --> 00:38:32,832 as if she could possibly be there and... 693 00:38:34,790 --> 00:38:36,226 and then I panicked, 694 00:38:36,401 --> 00:38:39,055 and I thought, what if she just comes home? 695 00:38:39,142 --> 00:38:43,103 What... what if she just comes home and I'm not there? 696 00:38:43,233 --> 00:38:46,324 So I... I raced back here. 697 00:38:49,892 --> 00:38:51,198 And I feel sick. 698 00:38:53,592 --> 00:38:54,506 [sighs] 699 00:38:55,507 --> 00:38:57,291 I know. 700 00:38:57,378 --> 00:38:58,292 I'm... 701 00:38:59,989 --> 00:39:02,427 spinning my wheels too. 702 00:39:02,557 --> 00:39:05,212 And time is somethin' we don't have on our side. 703 00:39:06,779 --> 00:39:08,607 [somber music] 704 00:39:08,737 --> 00:39:10,043 You know, Wayne, if I... 705 00:39:11,827 --> 00:39:14,308 if I have to trust anyone to get her back, it's you. 706 00:39:17,267 --> 00:39:18,530 I was there, Pam. 707 00:39:20,793 --> 00:39:24,971 I was... there when she was taken and I... 708 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I didn't prevent it. 709 00:39:29,497 --> 00:39:30,716 How could you have prevented it? 710 00:39:30,803 --> 00:39:33,762 That goddamn woman. I read her right. 711 00:39:33,806 --> 00:39:36,069 I knew something was off with her and she just... 712 00:39:39,681 --> 00:39:41,727 I never should have let Robyn leave on her own. 713 00:39:43,206 --> 00:39:46,035 She's 18, Wayne. 714 00:39:46,079 --> 00:39:47,646 You can't watch her every second. 715 00:39:52,564 --> 00:39:53,869 Yeah. 716 00:39:54,000 --> 00:39:56,698 [Pam] I know you doubt yourself. 717 00:39:56,742 --> 00:39:59,005 I know accidentally killing that young girl 718 00:39:59,048 --> 00:40:01,747 all those years ago haunts you. 719 00:40:01,790 --> 00:40:03,879 Haunts your thoughts. 720 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 Don't let it. 721 00:40:06,839 --> 00:40:08,406 It's done. It's... 722 00:40:09,494 --> 00:40:11,583 it's past, just, you know 723 00:40:11,626 --> 00:40:13,454 get your head out of what you can't change 724 00:40:13,498 --> 00:40:15,108 and focus on what you're best at. 725 00:40:18,067 --> 00:40:19,417 Just be Wayne Edwards again. 726 00:40:21,027 --> 00:40:23,290 That's what I need from you. 727 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 That's what Robyn needs from you. 728 00:40:31,994 --> 00:40:34,519 [sobbing] 729 00:40:40,438 --> 00:40:42,352 [sighs] 730 00:40:42,396 --> 00:40:45,138 [suspenseful music] 731 00:40:54,060 --> 00:40:55,322 Queen of the Night. 732 00:40:58,064 --> 00:40:59,805 That's the name of the flower 733 00:40:59,848 --> 00:41:02,503 you mentioned to me this mornin'. 734 00:41:02,547 --> 00:41:04,897 You know, I actually had to look it up. 735 00:41:05,027 --> 00:41:07,160 [chuckles] Good on you. 736 00:41:08,204 --> 00:41:10,076 What can I do for you? 737 00:41:12,513 --> 00:41:14,646 I think I know what happened to your daughter. 738 00:41:26,266 --> 00:41:26,962 [instrumental music playing] 739 00:41:26,962 --> 00:41:28,834 I don't know. 740 00:41:28,921 --> 00:41:32,533 They seemed harmless. They had a private box. 741 00:41:32,620 --> 00:41:33,578 We were at a basketball game with 742 00:41:33,665 --> 00:41:35,841 like a million other people. 743 00:41:35,928 --> 00:41:38,147 Why would I think something would happen? 744 00:41:38,278 --> 00:41:40,410 - And they drugged you? - Yeah. 745 00:41:40,454 --> 00:41:42,891 Slipped somethin' in my drink. 746 00:41:43,022 --> 00:41:44,197 That's the same thing you said happened 747 00:41:44,284 --> 00:41:45,677 to your daughter, right? 748 00:41:47,722 --> 00:41:49,594 Ashley, tell him about the house. 749 00:41:49,724 --> 00:41:51,770 It was just some random farmhouse. 750 00:41:51,813 --> 00:41:53,989 Random... [chuckles] 751 00:41:54,033 --> 00:41:56,035 doesn't help me. 752 00:41:56,078 --> 00:41:59,865 See, I-I, I need more than that. I need specifics. 753 00:41:59,952 --> 00:42:01,606 I don't know what to tell you, mister. 754 00:42:02,694 --> 00:42:04,304 It was in the middle of nowhere. 755 00:42:05,435 --> 00:42:06,872 After a few days, 756 00:42:06,959 --> 00:42:09,135 they handed me off to some other people. 757 00:42:09,265 --> 00:42:10,963 Shipped me out of the country. 758 00:42:11,050 --> 00:42:13,618 - That was that. - That was what? 759 00:42:13,705 --> 00:42:15,620 You need me to draw you a goddamn picture? 760 00:42:15,663 --> 00:42:19,493 After a few years, she was dumped onto the street. 761 00:42:19,580 --> 00:42:21,539 Got too old for him, I guess. 762 00:42:23,628 --> 00:42:25,847 Why didn't you go back to your family? 763 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 For a minute, I did. 764 00:42:27,675 --> 00:42:30,199 - Couldn't deal being there. - Why not? 765 00:42:30,199 --> 00:42:32,245 I was an addict at that point. 766 00:42:34,073 --> 00:42:37,119 No money, no friends. 767 00:42:37,119 --> 00:42:38,860 You don't just come out of something like that 768 00:42:38,947 --> 00:42:41,036 and return to normal. 769 00:42:41,123 --> 00:42:43,386 You know, I went back to doing what I knew how to do. 770 00:42:43,517 --> 00:42:46,433 You saw these people, Ashley. 771 00:42:46,564 --> 00:42:49,131 You saw 'em, right? 772 00:42:49,175 --> 00:42:52,004 You know what they look like. Why not go to the police? 773 00:42:52,047 --> 00:42:54,920 [chuckles] Tell 'em what? 774 00:42:55,007 --> 00:42:57,226 Search the state for a nice-looking couple? 775 00:42:58,445 --> 00:43:01,187 It was years ago. 776 00:43:01,317 --> 00:43:03,711 Could be that couple over there, from what I remember. 777 00:43:10,762 --> 00:43:11,676 The farmhouse? 778 00:43:13,373 --> 00:43:17,333 Can you... guess how long it took you to get there? 779 00:43:17,420 --> 00:43:20,119 Couldn't have been in their car for more than an hour. 780 00:43:20,206 --> 00:43:21,599 Maybe two. 781 00:43:21,642 --> 00:43:23,252 You remember seeing anything like a, 782 00:43:23,339 --> 00:43:25,820 like a shopping bag with the name of a store on it? 783 00:43:25,907 --> 00:43:28,606 - No. - What about a grocery bag? 784 00:43:28,649 --> 00:43:30,216 No, I never saw nothing like that. 785 00:43:30,303 --> 00:43:32,522 Did you listen to the radio? 786 00:43:32,653 --> 00:43:35,134 Maybe you heard the name of a radio station. 787 00:43:35,177 --> 00:43:37,702 They kept me on drugs. 788 00:43:37,789 --> 00:43:39,529 They didn't give me no radio, 789 00:43:39,617 --> 00:43:41,880 no TV, no internet, nothing. 790 00:43:42,054 --> 00:43:44,883 I need the name of something, Ashley! 791 00:43:44,970 --> 00:43:46,798 Okay? 792 00:43:46,841 --> 00:43:48,582 Something to help me locate these people, 793 00:43:48,626 --> 00:43:50,410 locate where this place might be. 794 00:43:51,280 --> 00:43:52,455 Think. 795 00:43:53,718 --> 00:43:54,719 Please. 796 00:43:57,460 --> 00:43:59,419 There was this water pipe that blew up. 797 00:44:00,942 --> 00:44:03,989 I think it was around Halloween, maybe. 798 00:44:04,032 --> 00:44:06,121 Anyway, they had to call in a plumber. 799 00:44:06,208 --> 00:44:08,428 Saw his truck out the window. 800 00:44:08,558 --> 00:44:11,170 Some stupid name on it, like 801 00:44:11,300 --> 00:44:14,390 Plopsick or Gloppy-something. 802 00:44:14,521 --> 00:44:15,827 I don't know. 803 00:44:17,393 --> 00:44:18,481 Okay. 804 00:44:20,440 --> 00:44:21,833 Anything else? 805 00:44:23,486 --> 00:44:25,227 This is gonna sound crazy, 806 00:44:25,271 --> 00:44:28,361 but one night I thought I saw a flying pig. [chuckles] 807 00:44:31,277 --> 00:44:32,844 That's all I can remember. 808 00:44:33,845 --> 00:44:34,759 Sorry. 809 00:44:38,240 --> 00:44:39,764 It's okay, Ashley. 810 00:44:42,114 --> 00:44:43,637 Thank you for your time. 811 00:44:46,248 --> 00:44:51,297 ♪ I'll pretend 812 00:44:54,474 --> 00:44:56,476 Plumbology, Pedro's Plumbing. 813 00:44:58,608 --> 00:45:00,262 Blue Water Pipe Works. 814 00:45:00,393 --> 00:45:01,873 [phone vibrates] 815 00:45:06,007 --> 00:45:07,313 Yeah? 816 00:45:07,356 --> 00:45:08,880 [man 1] This Mr. Edwards? 817 00:45:10,229 --> 00:45:12,187 Who is this? 818 00:45:12,274 --> 00:45:14,581 [man 1] I'm a guy who might have some information you'd be 819 00:45:14,668 --> 00:45:16,975 interested in about a young lady. 820 00:45:17,105 --> 00:45:19,238 [tense music] 821 00:45:19,325 --> 00:45:20,979 Is she all right? 822 00:45:21,022 --> 00:45:23,851 [man 1] Oh, she is for now. 823 00:45:23,895 --> 00:45:26,071 Okay, how do we keep it that way? 824 00:45:26,201 --> 00:45:28,551 [man 1] Well, how most things handle 825 00:45:28,682 --> 00:45:30,466 in the free market system. 826 00:45:30,597 --> 00:45:32,251 Just give me a dollar amount. 827 00:45:32,425 --> 00:45:34,688 [man 1] I'm gonna give you an address 828 00:45:34,732 --> 00:45:36,603 and we're gonna meet tonight. 829 00:45:50,965 --> 00:45:52,662 [Donna] See? 830 00:45:52,837 --> 00:45:54,708 Behave yourself, you don't have to stay 831 00:45:54,839 --> 00:45:56,362 locked up in that room all the time. 832 00:45:57,842 --> 00:45:59,365 I hope you like Chinese. 833 00:45:59,452 --> 00:46:00,714 - Everybody likes Chinese. - Mmh. 834 00:46:02,760 --> 00:46:04,631 There was the best Chinese place 835 00:46:04,762 --> 00:46:06,546 by the hospital I used to work at. 836 00:46:08,635 --> 00:46:10,376 Did I tell you I used to be a nurse? 837 00:46:11,420 --> 00:46:13,118 Yeah. 838 00:46:13,205 --> 00:46:16,034 Then there was an incident 839 00:46:16,077 --> 00:46:19,777 and I had to find a new line of work, so... here we are. 840 00:46:21,953 --> 00:46:24,303 Come on, Robyn. Gotta eat something. 841 00:46:26,871 --> 00:46:29,525 I liked being a nurse. I did. 842 00:46:29,525 --> 00:46:32,572 But every now and again, I would get a stubborn patient 843 00:46:32,659 --> 00:46:34,313 that wouldn't take their pills. 844 00:46:35,836 --> 00:46:37,969 I could always tell 845 00:46:38,056 --> 00:46:40,188 they were doing what they were told. 846 00:46:40,319 --> 00:46:41,581 [slams on table] 847 00:46:43,104 --> 00:46:44,976 Because their reaction time slowed. 848 00:46:47,500 --> 00:46:48,631 Mmh. 849 00:46:49,850 --> 00:46:50,808 Robyn... 850 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 look at me. 851 00:46:55,377 --> 00:46:56,683 Look at me. 852 00:46:58,816 --> 00:47:00,818 - Hey. - [Robyn grunts] 853 00:47:02,341 --> 00:47:06,040 Look at those teeny tiny pupils. 854 00:47:06,127 --> 00:47:09,304 Perfectly normal, just like your reaction time. 855 00:47:09,391 --> 00:47:12,481 I gave you every chance, Robyn. 856 00:47:12,568 --> 00:47:14,657 And I really like your spirit. I do. 857 00:47:14,744 --> 00:47:17,356 And out there in the real world, oh, honey, 858 00:47:17,443 --> 00:47:19,532 I would want you as my very best friend. 859 00:47:21,316 --> 00:47:23,405 We're not out there. 860 00:47:23,536 --> 00:47:24,929 And unfortunately, now 861 00:47:25,059 --> 00:47:26,713 you're gonna have to learn that another way. 862 00:47:26,756 --> 00:47:28,715 You can't torture me into going along with this. 863 00:47:28,802 --> 00:47:32,371 Sweetheart... we do it all the time. 864 00:47:36,549 --> 00:47:38,333 No bruising, please. 865 00:47:38,377 --> 00:47:39,987 I know. 866 00:47:40,074 --> 00:47:41,162 [tense music] 867 00:47:41,336 --> 00:47:44,600 - Come on. Come on. - No, no, no! 868 00:47:44,687 --> 00:47:46,472 - Come on! - [Robyn grunts] 869 00:47:46,559 --> 00:47:47,690 [Robyn screams] 870 00:48:10,191 --> 00:48:11,758 [sighs] 871 00:48:13,107 --> 00:48:14,195 [crying] 872 00:48:14,239 --> 00:48:15,675 You Edwards? 873 00:48:20,680 --> 00:48:23,378 What did you do to her? 874 00:48:23,465 --> 00:48:24,989 You look like an educated man. 875 00:48:25,076 --> 00:48:27,948 - What does it look like? - What do you want? 876 00:48:28,035 --> 00:48:30,255 - Money, you owe me. - I don't owe you any money. 877 00:48:30,298 --> 00:48:33,301 You went on like a three-hour dinner with her. 878 00:48:33,432 --> 00:48:36,739 You didn't, you didn't pay me for that. 879 00:48:36,826 --> 00:48:39,133 - You all right? - Hey, I'll talk to her. 880 00:48:39,177 --> 00:48:41,048 I didn't give you permission to talk to her. 881 00:48:41,092 --> 00:48:42,006 Permission? 882 00:48:43,442 --> 00:48:45,531 Pull out your wallet. 883 00:48:45,618 --> 00:48:48,621 I said pull out your wallet. 884 00:48:50,579 --> 00:48:53,147 [tense music] 885 00:48:53,234 --> 00:48:54,583 Just tell me how much. 886 00:48:54,627 --> 00:48:56,672 [scoffs] 887 00:48:56,716 --> 00:48:58,022 Your wallet is how much? 888 00:48:58,065 --> 00:48:59,719 I thought robbing your customers 889 00:48:59,762 --> 00:49:01,286 was bad for business, Dante. 890 00:49:01,329 --> 00:49:03,636 Mmh, yeah, well, like Splendid here tells me 891 00:49:03,766 --> 00:49:05,812 you're not a real customer anyhow. 892 00:49:05,812 --> 00:49:10,599 I mean, what kind of man buys a piece of ass just to talk? 893 00:49:10,686 --> 00:49:12,036 What kind of man beats up women? 894 00:49:13,820 --> 00:49:14,908 [Splendid groans] 895 00:49:16,649 --> 00:49:19,478 You got about five seconds to hand that wallet over. 896 00:49:21,393 --> 00:49:22,829 Let's take it easy. 897 00:49:23,917 --> 00:49:25,614 Let's stay real calm. 898 00:49:26,659 --> 00:49:27,834 [grunting] 899 00:49:30,228 --> 00:49:31,664 [groaning] 900 00:49:32,839 --> 00:49:35,668 [crying] 901 00:49:35,798 --> 00:49:38,149 - Are you okay? - Oh, no, no. Uh-uh. 902 00:49:38,192 --> 00:49:39,498 You, you sure? 903 00:49:39,541 --> 00:49:41,108 Let's get out of here. 904 00:49:41,152 --> 00:49:43,458 - Come on. - No, no, no! Look, Edward! 905 00:49:43,502 --> 00:49:45,069 [grunting] 906 00:49:46,548 --> 00:49:48,202 [Splendid] Dante! 907 00:49:48,289 --> 00:49:49,682 Come on! Let's go. 908 00:49:49,769 --> 00:49:51,553 I'm sorry, Edward. 909 00:49:51,684 --> 00:49:53,077 [Dante] Come on, move! 910 00:49:54,426 --> 00:49:55,688 [breathing heavily] 911 00:50:00,171 --> 00:50:01,520 [Dante and Splendid shouting] 912 00:50:13,793 --> 00:50:15,273 So what did he say? 913 00:50:15,273 --> 00:50:17,014 Not much. 914 00:50:17,144 --> 00:50:20,104 Pam, when the doctor says, "Can I speak with you for a minute?" 915 00:50:20,191 --> 00:50:23,672 he usually has some pretty important things to talk about. 916 00:50:25,631 --> 00:50:28,329 He was giving me instructions... 917 00:50:28,373 --> 00:50:30,331 on what to do when you come home. 918 00:50:31,898 --> 00:50:33,291 He assumed we were living together 919 00:50:33,334 --> 00:50:35,336 because you referred to me as your wife. 920 00:50:36,729 --> 00:50:38,644 - I said that? - Evidently. 921 00:50:39,862 --> 00:50:41,951 How did you end up here? 922 00:50:42,082 --> 00:50:43,823 I showed a man grace. 923 00:50:45,564 --> 00:50:47,218 I won't make that mistake again. 924 00:50:49,872 --> 00:50:52,005 - What is it? - Why did you leave? 925 00:50:53,354 --> 00:50:55,182 Ten years ago, why did you leave? 926 00:50:58,011 --> 00:50:59,926 Are we really gonna do this? 927 00:50:59,926 --> 00:51:01,580 Have this conversation? 928 00:51:04,539 --> 00:51:07,499 [somber music] 929 00:51:07,629 --> 00:51:08,935 You asked me to leave. 930 00:51:10,632 --> 00:51:12,591 Maybe you don't remember it that way, but... 931 00:51:14,723 --> 00:51:15,942 that's the way it happened. 932 00:51:16,116 --> 00:51:18,249 What I remember... 933 00:51:18,292 --> 00:51:20,947 is watching the light in your eyes go out. 934 00:51:21,034 --> 00:51:22,470 What I remember... 935 00:51:22,601 --> 00:51:26,039 is watching you drink yourself into oblivion. 936 00:51:26,083 --> 00:51:29,303 Punishing yourself for an accident. 937 00:51:29,390 --> 00:51:31,958 I got tired of waiting for you to heal, Wayne. 938 00:51:36,397 --> 00:51:37,224 [Wayne] Yeah. 939 00:51:38,921 --> 00:51:40,401 I got a lead. 940 00:51:42,142 --> 00:51:42,969 Tell me. 941 00:51:43,100 --> 00:51:44,840 There was this girl 942 00:51:44,840 --> 00:51:46,973 taken like Robyn was. 943 00:51:47,060 --> 00:51:48,235 She didn't know where they took her, 944 00:51:48,322 --> 00:51:51,369 but it's a lead and I'm gonna follow it. 945 00:51:51,412 --> 00:51:53,066 Yeah, but she got away. 946 00:51:53,153 --> 00:51:54,589 That's something to hope for. 947 00:51:54,676 --> 00:51:56,287 She's alive. She's okay, right? 948 00:51:57,723 --> 00:51:59,638 Pam, this girl is not okay. 949 00:52:00,639 --> 00:52:02,902 All I saw was Robyn... 950 00:52:04,382 --> 00:52:06,079 sitting there, if I don't... 951 00:52:10,649 --> 00:52:12,912 I'm out of here first thing in the morning. 952 00:52:20,311 --> 00:52:22,139 [knocks] 953 00:52:25,142 --> 00:52:29,015 I, um... I called around until I could find out where you were. 954 00:52:30,756 --> 00:52:33,237 I'm really sorry, Edwards. 955 00:52:33,367 --> 00:52:34,803 Dante, he, um... 956 00:52:36,327 --> 00:52:38,155 he beat me until I gave him your name. 957 00:52:39,460 --> 00:52:41,288 Um... 958 00:52:41,332 --> 00:52:44,770 I, um, I got your wallet back. 959 00:52:44,900 --> 00:52:48,252 Uh, I s... I stole it from him when he was sleeping. 960 00:52:50,993 --> 00:52:52,865 I'm not going back to him, Edwards. 961 00:52:52,995 --> 00:52:54,171 Good choice. 962 00:52:59,088 --> 00:53:01,003 The doctors are letting you go already? 963 00:53:01,047 --> 00:53:02,875 Doctors don't get a say. 964 00:53:02,918 --> 00:53:04,833 Do you even know where you're going? 965 00:53:04,964 --> 00:53:06,705 [sighs] Gopnik's plumbing. 966 00:53:07,880 --> 00:53:10,274 Spent half a night on my phone. 967 00:53:10,317 --> 00:53:12,537 That's the closest sounding name 968 00:53:12,667 --> 00:53:14,408 I found to what your friend said. 969 00:53:14,539 --> 00:53:16,845 GPS puts it a little over two hours east of here. 970 00:53:16,932 --> 00:53:19,239 Do you want me to call Ashley, see if she recognizes it? 971 00:53:19,370 --> 00:53:22,111 Lots of farmhouses out there. That might help. 972 00:53:22,155 --> 00:53:23,504 I'm coming with you. 973 00:53:23,591 --> 00:53:25,506 No, you're not. 974 00:53:25,550 --> 00:53:28,335 I need to get out of here. Dante has eyes all over this town. 975 00:53:28,379 --> 00:53:30,511 He'll never find me a couple hours east. 976 00:53:30,598 --> 00:53:32,165 And I'll take a bus out from there. 977 00:53:36,038 --> 00:53:39,172 I just need a ride out of town. 978 00:53:39,259 --> 00:53:41,000 That's all I'm asking. 979 00:53:42,393 --> 00:53:43,742 Please. 980 00:53:44,960 --> 00:53:47,093 [sighs] Let's go. 981 00:53:52,838 --> 00:53:55,144 [Splendid] You don't think Dante's following us, do you? 982 00:53:55,275 --> 00:53:57,321 [Wayne] I would know if we picked up a tail. 983 00:53:57,495 --> 00:54:00,411 As far as Dante is concerned, we're off the grid. 984 00:54:00,454 --> 00:54:02,195 We're an hour outside of the city now. 985 00:54:04,328 --> 00:54:07,113 Speak of the devil. 986 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 He's already left me like ten voicemails. 987 00:54:08,984 --> 00:54:11,900 Yeah, well, he probably doesn't even know you left town yet. 988 00:54:12,031 --> 00:54:14,642 Tell you what I'm wondering. 989 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 How does someone like you end up 990 00:54:16,470 --> 00:54:18,037 working with someone like him? 991 00:54:19,517 --> 00:54:22,824 He beat up some guy that was harassing me. 992 00:54:22,868 --> 00:54:25,871 Not gonna lie, a guy comes to your rescue and... 993 00:54:26,001 --> 00:54:28,482 you wanna pay him back for that kind of protection. 994 00:54:28,526 --> 00:54:32,443 And at the time, it was nice to have someone to watch over me. 995 00:54:34,793 --> 00:54:36,403 Someone to keep me safe. 996 00:54:36,447 --> 00:54:38,710 He kept you safe with lies. 997 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 You don't know. 998 00:54:42,104 --> 00:54:43,976 Do you think people ever change? 999 00:54:44,977 --> 00:54:46,108 [scoffs] 1000 00:54:47,196 --> 00:54:48,459 You sound like my daughter. 1001 00:54:51,853 --> 00:54:53,942 You got a family? 1002 00:54:53,986 --> 00:54:55,683 Got mom and dad? 1003 00:54:55,857 --> 00:54:58,120 I ran off when I was 12. 1004 00:54:58,251 --> 00:55:00,775 Got tired of my dad getting drunk and kicking my ass. 1005 00:55:00,819 --> 00:55:02,908 - What about your mom? - [Splendid scoffs] 1006 00:55:04,605 --> 00:55:06,477 I did what I had to do to survive. 1007 00:55:07,565 --> 00:55:09,871 People spend their entire lives 1008 00:55:09,915 --> 00:55:12,918 reacting to the bad stuff that happens in it. 1009 00:55:13,005 --> 00:55:15,268 I don't wanna be one of those people anymore. 1010 00:55:23,015 --> 00:55:25,191 [engine turns over] 1011 00:55:31,023 --> 00:55:33,721 How many times do you need to hear it before it sinks in? 1012 00:55:33,852 --> 00:55:35,810 I can't give you that kind of information. 1013 00:55:35,897 --> 00:55:39,814 I'm not asking you for your entire client list, Mr. Gopnik. 1014 00:55:39,945 --> 00:55:42,382 It's one house, okay? One. 1015 00:55:42,469 --> 00:55:44,993 I just need to talk to the people who live there. 1016 00:55:45,124 --> 00:55:47,300 [Splendid] This is so sad. 1017 00:55:47,387 --> 00:55:49,084 Would you stop touching my plants? 1018 00:55:49,171 --> 00:55:51,565 I'm just saying hello. 1019 00:55:51,696 --> 00:55:54,220 It was four years ago. Around Halloween, she said. 1020 00:55:54,307 --> 00:55:56,309 You went out there to fix a busted pipe. 1021 00:55:56,483 --> 00:56:00,052 Four years ago or four minutes ago, 1022 00:56:00,139 --> 00:56:04,622 a man develops trust with his customer base or he loses 'em. 1023 00:56:04,665 --> 00:56:07,929 No one has to know where I got the information from. 1024 00:56:08,060 --> 00:56:10,497 If it wasn't important, I wouldn't be asking you. 1025 00:56:10,541 --> 00:56:11,368 No. 1026 00:56:15,633 --> 00:56:17,112 Hey. 1027 00:56:17,156 --> 00:56:18,766 You got a family? 1028 00:56:18,897 --> 00:56:19,985 Yeah. 1029 00:56:20,986 --> 00:56:22,727 Wife and two girls. 1030 00:56:22,814 --> 00:56:25,382 What would you do if someone took one of them away from you? 1031 00:56:30,517 --> 00:56:33,999 You would do whatever you had to do 1032 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 to get 'em back. Right? 1033 00:56:38,743 --> 00:56:40,919 My daughter was abducted, Mr. Gopnik. 1034 00:56:42,311 --> 00:56:44,575 And I need your help. 1035 00:56:44,662 --> 00:56:49,014 Buddy, you need a cop, not a plumber. 1036 00:56:50,363 --> 00:56:52,974 Can I give your plant water? 1037 00:56:53,105 --> 00:56:55,150 She's very dry. 1038 00:56:55,281 --> 00:56:57,196 Do you have water back there? 1039 00:56:57,283 --> 00:56:59,111 I can grab a cup, I don't mind. 1040 00:57:01,418 --> 00:57:02,941 [sighs] 1041 00:57:08,381 --> 00:57:10,122 Forget the water, we're leaving. 1042 00:57:12,037 --> 00:57:14,866 I'd be surprised if he didn't have a crap security system. 1043 00:57:14,909 --> 00:57:18,478 We could always just come back tonight. 1044 00:57:18,609 --> 00:57:21,220 Check his calendar from four years ago, late October. 1045 00:57:21,263 --> 00:57:25,398 - You stole that man's phone? - Yes, I stole that man's phone. 1046 00:57:25,529 --> 00:57:27,531 How are we gonna open it? 1047 00:57:27,661 --> 00:57:29,794 Pop out the SIM card, connect it to a laptop. 1048 00:57:29,924 --> 00:57:32,057 All the information should come up in folders. 1049 00:57:35,060 --> 00:57:37,062 Or we can just enter in the PIN. 1050 00:57:38,193 --> 00:57:40,152 Or we could just do that. 1051 00:57:43,329 --> 00:57:44,983 [engine turns over] 1052 00:57:53,078 --> 00:57:54,166 [footsteps approaching] 1053 00:58:01,652 --> 00:58:03,784 How are you holding up, kitten? 1054 00:58:03,828 --> 00:58:05,307 Not so good. 1055 00:58:07,614 --> 00:58:10,182 - You gonna be a good girl? - Mm-hmm. Yes. 1056 00:58:11,618 --> 00:58:13,054 How do I know that for sure? 1057 00:58:13,185 --> 00:58:14,665 I-I swear. 1058 00:58:14,708 --> 00:58:17,189 I don't know. 1059 00:58:17,232 --> 00:58:19,583 You haven't been here that long. 1060 00:58:19,626 --> 00:58:21,498 - You're a tough one, aren't you? - No, I'm not. 1061 00:58:23,674 --> 00:58:25,893 I'm sorry. 1062 00:58:25,980 --> 00:58:28,853 Maybe too hydrated. Yeah. 1063 00:58:29,027 --> 00:58:31,116 Little longer, a couple more visits from Lucas, no water. 1064 00:58:31,246 --> 00:58:34,075 No, Donna, please! 1065 00:58:34,206 --> 00:58:36,077 I'll be good, I'll do whatever you say. 1066 00:58:36,208 --> 00:58:37,296 I swear. 1067 00:58:39,254 --> 00:58:40,691 Little longer. 1068 00:58:41,779 --> 00:58:43,520 [eerie music] 1069 00:58:48,176 --> 00:58:50,222 [sobs] 1070 00:58:53,442 --> 00:58:55,270 [exasperated sigh] 1071 00:58:55,314 --> 00:58:57,098 It's not this one either. 1072 00:58:57,229 --> 00:58:58,578 We need to keep moving. 1073 00:58:58,665 --> 00:59:00,145 How do you know? 1074 00:59:03,235 --> 00:59:04,410 [Wayne] Where's the next one? 1075 00:59:07,369 --> 00:59:09,458 - It's getting dark, Edward. - I can see in the dark. 1076 00:59:09,502 --> 00:59:11,678 - Where's the next one? - Hey... 1077 00:59:11,722 --> 00:59:13,637 You look like you're about to fall over. 1078 00:59:15,726 --> 00:59:19,077 I mean... did you even sleep last night? 1079 00:59:23,821 --> 00:59:24,735 I just... 1080 00:59:27,651 --> 00:59:29,740 I need to keep moving. Robyn needs me. 1081 00:59:32,046 --> 00:59:35,963 Well, even if this was the right house, 1082 00:59:36,007 --> 00:59:38,226 you're not in any shape to do anything about it. 1083 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 No food, no sleep. 1084 00:59:47,235 --> 00:59:48,280 Hey... 1085 00:59:49,586 --> 00:59:51,718 Come on, we'll just... 1086 00:59:51,762 --> 00:59:53,590 We'll start early tomorrow. 1087 00:59:58,682 --> 01:00:00,031 [slams the steering wheel] 1088 01:00:00,074 --> 01:00:02,729 [tense music] 1089 01:00:07,995 --> 01:00:09,388 [opens door] 1090 01:00:15,655 --> 01:00:18,571 - What's that? - A sedative. Like the pills. 1091 01:00:18,702 --> 01:00:20,878 But you can't be trusted with those, can you? 1092 01:00:21,008 --> 01:00:24,055 - Don't stick me with that. - You want out of here, right? 1093 01:00:24,098 --> 01:00:27,493 This is how we gotta do it. Come on, give me your arm. 1094 01:00:30,061 --> 01:00:31,192 Give me your arm. 1095 01:00:31,236 --> 01:00:32,280 [whimpers] 1096 01:00:34,195 --> 01:00:36,154 [gasps and grunts] 1097 01:00:36,197 --> 01:00:37,982 Oh, you're gonna regret that. 1098 01:00:38,025 --> 01:00:40,288 [tense music] 1099 01:00:40,332 --> 01:00:41,420 [sobs] 1100 01:01:08,229 --> 01:01:10,536 [music continues] 1101 01:01:37,215 --> 01:01:38,651 Bathroom's all yours. 1102 01:01:41,349 --> 01:01:43,395 Are you, are you okay? 1103 01:01:46,659 --> 01:01:48,879 - We're gonna find Robyn. - Mm-hmm. 1104 01:01:52,621 --> 01:01:54,667 You know, you were right about me. 1105 01:01:54,798 --> 01:01:58,410 Before what you, what you said before about, um... 1106 01:01:59,846 --> 01:02:02,544 about me killing people. 1107 01:02:02,588 --> 01:02:05,243 There was this guy in a restaurant. 1108 01:02:07,071 --> 01:02:09,203 He had someone at gunpoint. I had the shot. 1109 01:02:09,247 --> 01:02:10,944 I took the shot. 1110 01:02:10,988 --> 01:02:12,816 I put a round straight through him. 1111 01:02:14,556 --> 01:02:17,472 That round kept going and hit a 14-year-old girl 1112 01:02:17,603 --> 01:02:19,736 in a back corner. I, I, uh... 1113 01:02:21,650 --> 01:02:23,000 I didn't see her. 1114 01:02:28,657 --> 01:02:30,747 I, I didn't see her. 1115 01:02:33,488 --> 01:02:35,273 The guy lived. 1116 01:02:35,360 --> 01:02:36,709 She died. 1117 01:02:37,841 --> 01:02:40,234 You know that's not your fault. 1118 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 [chuckles] Yeah. 1119 01:02:42,497 --> 01:02:45,152 Yeah, well, it wasn't hers either, know what I mean? 1120 01:02:45,283 --> 01:02:47,067 [somber music] 1121 01:02:47,067 --> 01:02:48,373 There's a family... 1122 01:02:48,547 --> 01:02:50,288 [taps the window] 1123 01:02:50,375 --> 01:02:52,899 out there... 1124 01:02:53,030 --> 01:02:55,032 that's gonna spend the rest of their lives... 1125 01:02:57,121 --> 01:02:58,644 wondering why... 1126 01:03:00,689 --> 01:03:02,387 "Why my daughter?" 1127 01:03:07,871 --> 01:03:09,829 Uh... 1128 01:03:09,916 --> 01:03:12,789 So listen, I wanna thank you for your help. 1129 01:03:12,832 --> 01:03:15,574 But the deal was, I get you out of town 1130 01:03:15,617 --> 01:03:17,663 and put you on a bus, right? 1131 01:03:18,707 --> 01:03:20,318 - What? - Take it. 1132 01:03:20,361 --> 01:03:23,625 Get a bus ticket, start a new life. 1133 01:03:23,800 --> 01:03:26,019 Get as far away from here as possible. 1134 01:03:26,150 --> 01:03:28,630 You, you can't say I haven't helped you. 1135 01:03:30,981 --> 01:03:32,896 You, you and me, we make a good team. 1136 01:03:32,939 --> 01:03:34,767 You and me are not a team. 1137 01:03:36,116 --> 01:03:36,987 Okay? 1138 01:03:38,466 --> 01:03:39,816 Take it, please. 1139 01:03:42,470 --> 01:03:44,472 Why are you doing this? 1140 01:03:46,431 --> 01:03:48,433 Come on, you can't do this by yourself. 1141 01:03:48,563 --> 01:03:50,435 We can, we can do this together. 1142 01:03:50,478 --> 01:03:51,784 Will you just stop?! 1143 01:03:53,003 --> 01:03:53,830 [sighs] 1144 01:03:56,223 --> 01:03:58,051 Uh, I mean, what are you thinking, huh? 1145 01:03:58,182 --> 01:04:00,445 That what? We're gonna be partners? 1146 01:04:00,575 --> 01:04:03,404 Roaming the country, solving crimes, things like that? 1147 01:04:03,491 --> 01:04:05,842 I mean, I mean it... 1148 01:04:07,321 --> 01:04:08,583 it kind of sounds like fun. 1149 01:04:08,714 --> 01:04:10,411 [Wayne] This isn't fun! 1150 01:04:10,585 --> 01:04:11,891 This isn't a game! 1151 01:04:12,022 --> 01:04:13,806 Do you really think I wanna be here 1152 01:04:13,937 --> 01:04:16,243 with you doing this? 1153 01:04:16,374 --> 01:04:18,419 All I wanna do is find my little girl. 1154 01:04:18,550 --> 01:04:19,856 That's all I wanna do! 1155 01:04:28,516 --> 01:04:30,040 So, tomorrow... 1156 01:04:34,914 --> 01:04:36,873 you're gonna go your way and I'm gonna go mine. 1157 01:04:37,438 --> 01:04:38,526 Yeah? 1158 01:04:40,050 --> 01:04:40,877 Yeah. 1159 01:04:47,274 --> 01:04:49,581 Hey! Hey! 1160 01:04:52,845 --> 01:04:54,542 Are you kidding me? 1161 01:04:56,936 --> 01:04:58,982 Hey. Oh. 1162 01:05:01,419 --> 01:05:03,769 Oh, my God, I-I need help! 1163 01:05:06,946 --> 01:05:09,035 What the hell are you doing out here? 1164 01:05:09,601 --> 01:05:10,428 No! 1165 01:05:16,260 --> 01:05:17,174 [grunts] 1166 01:05:18,915 --> 01:05:20,917 [sighs] 1167 01:05:54,124 --> 01:05:56,256 [Wayne] What are you doing here? 1168 01:05:56,300 --> 01:05:59,303 You wanna believe you're a bad man. 1169 01:05:59,346 --> 01:06:03,133 You're not. You're a good man who's been damaged. 1170 01:06:06,049 --> 01:06:08,965 And... I wish I could have had a dad like you. 1171 01:06:13,230 --> 01:06:15,058 I thought you were gone. 1172 01:06:15,101 --> 01:06:16,320 I went to grab breakfast. 1173 01:06:16,407 --> 01:06:17,495 You could have brought me something. 1174 01:06:17,582 --> 01:06:19,845 Oh, uh, I did. 1175 01:06:22,761 --> 01:06:25,459 [instrumental music] 1176 01:06:25,503 --> 01:06:28,158 The flying pig. 1177 01:06:28,201 --> 01:06:29,942 Guy at the counter says they have a billboard. 1178 01:06:32,466 --> 01:06:33,772 Let's go. 1179 01:06:41,693 --> 01:06:44,000 I guess your friend really did see a flying pig. 1180 01:06:49,396 --> 01:06:51,007 This is it. 1181 01:06:55,359 --> 01:07:00,451 So I guess I'm not as useless as you think. 1182 01:07:00,581 --> 01:07:02,148 I never said you were useless. 1183 01:07:04,455 --> 01:07:06,196 You did good. 1184 01:07:06,326 --> 01:07:08,154 Real good. 1185 01:07:08,241 --> 01:07:11,853 So... should we call the police? 1186 01:07:11,897 --> 01:07:13,899 No. No, they're gonna need a warrant. 1187 01:07:15,727 --> 01:07:17,250 Flying pig won't be enough 1188 01:07:17,381 --> 01:07:18,860 and Robyn doesn't have that kind of time. 1189 01:07:18,947 --> 01:07:20,514 Well, why don't I just go up there 1190 01:07:20,601 --> 01:07:21,776 and pretend I'm lost? 1191 01:07:21,863 --> 01:07:23,300 I mean if she's there-- 1192 01:07:23,430 --> 01:07:25,476 I'm gonna take over now 1193 01:07:25,519 --> 01:07:27,956 and I really need for you to stay right here. 1194 01:07:28,087 --> 01:07:29,349 But I could just, I-- 1195 01:07:29,393 --> 01:07:30,655 If something ever happened to you 1196 01:07:30,698 --> 01:07:33,179 I would never forgive myself. 1197 01:07:33,266 --> 01:07:34,180 Okay? 1198 01:07:36,443 --> 01:07:37,314 Thank you. 1199 01:07:40,795 --> 01:07:42,145 [clears throat] 1200 01:07:42,275 --> 01:07:44,930 [tense music] 1201 01:07:45,017 --> 01:07:46,671 How did you find me here? 1202 01:07:48,194 --> 01:07:49,587 I can find you within four feet 1203 01:07:49,717 --> 01:07:51,937 on anywhere on this damn planet. 1204 01:07:52,024 --> 01:07:54,374 Though it did take me a minute to realize you were avoiding me. 1205 01:07:54,418 --> 01:07:56,594 - I don't have time for this. - Make time. 1206 01:07:59,597 --> 01:08:02,208 Let's go. Keep walking. 1207 01:08:02,339 --> 01:08:05,255 It was my decision to leave. He had nothing to do with it. 1208 01:08:07,561 --> 01:08:09,085 Now, let's go through there. 1209 01:08:10,869 --> 01:08:12,262 Yo, let's go through there. 1210 01:08:16,527 --> 01:08:19,138 Leave him here. 1211 01:08:19,182 --> 01:08:21,227 You leave him here and I'll go back with you. 1212 01:08:22,576 --> 01:08:24,535 Oh, like you have a choice. 1213 01:08:24,578 --> 01:08:26,928 You underestimated my tenacity. 1214 01:08:26,972 --> 01:08:28,626 I'm not gonna deal with your ass. 1215 01:08:28,669 --> 01:08:31,890 Oh, no, don't worry. I ain't gonna kill you. 1216 01:08:32,020 --> 01:08:33,109 You make me too much money, 1217 01:08:33,239 --> 01:08:36,721 but when I'm done with you girl... 1218 01:08:36,721 --> 01:08:38,897 Mmh. You're gonna wish I had. 1219 01:08:43,597 --> 01:08:44,642 [Wayne] Dante... 1220 01:08:46,600 --> 01:08:48,863 I think this might be a good opportunity for us to speak. 1221 01:08:48,907 --> 01:08:50,604 - Oh, you do. - I do. 1222 01:08:50,778 --> 01:08:52,302 I really do. 1223 01:08:52,345 --> 01:08:55,261 And against my better judgement... 1224 01:08:55,305 --> 01:08:57,307 I'm gonna give you a second chance. 1225 01:08:57,350 --> 01:08:59,831 [laughs] 1226 01:08:59,961 --> 01:09:02,225 I get you now, man. 1227 01:09:02,312 --> 01:09:05,228 I get it. You're like delusional. 1228 01:09:05,315 --> 01:09:07,752 You truly believe that you're in control. 1229 01:09:09,667 --> 01:09:12,104 That's where I come in and tell you, you ain't. 1230 01:09:13,801 --> 01:09:16,152 [grunting and groaning] 1231 01:09:16,282 --> 01:09:18,197 No, no, no, no, no, no! No, no-- 1232 01:09:18,284 --> 01:09:19,590 [Dante screams] 1233 01:09:19,633 --> 01:09:20,678 [Wayne groans] 1234 01:09:22,549 --> 01:09:25,161 Your first mistake was getting too close to me. 1235 01:09:27,467 --> 01:09:29,687 If you hadn't you'd still have this gun. 1236 01:09:31,863 --> 01:09:33,560 There wouldn't be much I could do. 1237 01:09:33,647 --> 01:09:34,605 [Dante] No! 1238 01:09:34,692 --> 01:09:36,084 Memories, Dante. 1239 01:09:36,128 --> 01:09:38,826 Memories give us meaning. 1240 01:09:38,870 --> 01:09:40,741 [Dante grunting] 1241 01:09:40,872 --> 01:09:43,222 They shape us. 1242 01:09:43,309 --> 01:09:47,095 So you can either stay down or you can get up. 1243 01:09:47,226 --> 01:09:50,621 But if you get up, I'm gonna give you a memory 1244 01:09:50,708 --> 01:09:52,318 that's gonna stay with you. 1245 01:09:53,580 --> 01:09:54,799 It's your choice. 1246 01:09:54,886 --> 01:09:57,367 [tense music] 1247 01:09:57,410 --> 01:09:58,281 [groans] 1248 01:10:01,849 --> 01:10:03,373 [grunting and groaning] 1249 01:10:05,723 --> 01:10:07,290 [groaning] 1250 01:10:10,684 --> 01:10:12,382 [choking] 1251 01:10:17,430 --> 01:10:19,215 [coughs] 1252 01:10:20,738 --> 01:10:22,479 What are you gonna do with that? 1253 01:10:24,524 --> 01:10:26,744 I don't want him coming after me anymore, Edwards. 1254 01:10:26,874 --> 01:10:28,006 [Dante] No. 1255 01:10:28,049 --> 01:10:29,921 [Splendid] I want him gone. 1256 01:10:30,008 --> 01:10:31,879 Back in the hotel room 1257 01:10:32,010 --> 01:10:35,405 you said you wish that you would have had a dad like me. 1258 01:10:35,448 --> 01:10:36,797 Did you mean it? 1259 01:10:36,841 --> 01:10:39,670 [Splendid crying] 1260 01:10:39,800 --> 01:10:43,413 You've had a lifetime of people taking things away 1261 01:10:43,543 --> 01:10:45,763 from you, I won't be another one. 1262 01:10:45,893 --> 01:10:48,505 This is your choice, what you do is up to you. 1263 01:10:56,556 --> 01:10:57,862 Good choice. 1264 01:11:00,821 --> 01:11:02,388 You have to go. 1265 01:11:02,475 --> 01:11:03,911 I'll be fine. 1266 01:11:10,396 --> 01:11:11,354 Hey. 1267 01:11:13,617 --> 01:11:15,140 Don't die on me. 1268 01:11:21,842 --> 01:11:24,280 [tense music] 1269 01:11:30,851 --> 01:11:32,288 [sighs] Damn it. 1270 01:11:43,473 --> 01:11:46,345 Move, you die. 1271 01:11:46,432 --> 01:11:48,086 Scream, you die. 1272 01:11:49,696 --> 01:11:50,480 Understand? 1273 01:11:51,655 --> 01:11:52,917 I understand. 1274 01:11:52,960 --> 01:11:55,180 Who else is in the house? 1275 01:11:55,311 --> 01:11:56,181 Nobody. 1276 01:11:57,182 --> 01:11:58,705 I don't believe you. 1277 01:11:58,792 --> 01:12:00,446 Lie to me... 1278 01:12:01,752 --> 01:12:03,275 and you die. 1279 01:12:06,147 --> 01:12:07,323 Let's go. 1280 01:12:09,977 --> 01:12:11,109 Inside. 1281 01:12:27,691 --> 01:12:29,997 Where is she? 1282 01:12:30,084 --> 01:12:32,783 - Who? - Where is she?! 1283 01:12:32,826 --> 01:12:35,133 I already told you there's nobody here. 1284 01:12:42,140 --> 01:12:43,620 Take me to the basement. 1285 01:12:44,751 --> 01:12:45,883 Now. 1286 01:12:49,669 --> 01:12:53,543 How many times do I have to tell you, I don't know where she is. 1287 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 - Yes, you do. - Oh, God. 1288 01:13:06,033 --> 01:13:07,644 I never go to the drop. 1289 01:13:07,774 --> 01:13:09,254 I never asked you that. 1290 01:13:12,431 --> 01:13:13,258 [groans] 1291 01:13:33,278 --> 01:13:35,193 I need to know where this drop is. 1292 01:13:38,718 --> 01:13:40,067 Yeah. 1293 01:13:44,681 --> 01:13:46,813 What's your name? 1294 01:13:46,857 --> 01:13:48,293 - Donna. - Donna. 1295 01:13:49,076 --> 01:13:51,427 [tense music] 1296 01:13:51,557 --> 01:13:54,038 Donna, I'm gonna tell you a story. 1297 01:13:54,125 --> 01:13:56,867 Hopefully by the end... 1298 01:13:56,997 --> 01:13:59,522 you'll realize the futility of your situation. 1299 01:14:02,220 --> 01:14:06,267 Long before I joined the police, before SWAT... [chuckles] 1300 01:14:08,356 --> 01:14:10,881 I used to be with special forces. 1301 01:14:10,968 --> 01:14:13,187 Spent time in Botswana, 1302 01:14:13,318 --> 01:14:16,626 Chad, Somalia. 1303 01:14:19,803 --> 01:14:22,414 The thing is... 1304 01:14:22,501 --> 01:14:25,417 there were two types of people 1305 01:14:25,504 --> 01:14:28,594 who showed an aptitude for the job I had. 1306 01:14:28,638 --> 01:14:32,119 The first type scores high on diplomacy, 1307 01:14:32,163 --> 01:14:33,904 lawful interrogation. 1308 01:14:33,947 --> 01:14:36,559 [music continues] 1309 01:14:42,478 --> 01:14:45,655 Then there was the second type, Donna. 1310 01:14:47,483 --> 01:14:49,223 Meaner. 1311 01:14:49,354 --> 01:14:51,356 The type that uses a scalpel... 1312 01:14:52,618 --> 01:14:54,620 to get the information they need. 1313 01:14:56,143 --> 01:14:57,797 And which type were you? 1314 01:14:57,971 --> 01:14:59,495 Neither one. 1315 01:14:59,582 --> 01:15:01,018 [laughs] 1316 01:15:01,105 --> 01:15:02,628 No, neither one. 1317 01:15:05,239 --> 01:15:07,111 I was the, um... 1318 01:15:08,808 --> 01:15:10,462 third type. 1319 01:15:13,509 --> 01:15:15,511 The one they never talk about. 1320 01:15:25,085 --> 01:15:27,174 [whimpering] 1321 01:15:27,261 --> 01:15:28,959 You're lucky I didn't shoot you right then and there 1322 01:15:29,046 --> 01:15:30,700 for what you did to my wife. 1323 01:15:30,743 --> 01:15:32,440 [Robyn cries] 1324 01:15:32,484 --> 01:15:34,834 - Dodge. - Finally. 1325 01:15:34,921 --> 01:15:36,923 I'm not late, you son of a bitch. 1326 01:15:37,010 --> 01:15:38,795 Damn, Lucas. 1327 01:15:38,882 --> 01:15:40,231 Nicely done. 1328 01:15:40,274 --> 01:15:41,537 Where's my money? 1329 01:15:48,892 --> 01:15:50,894 This gentleman's gonna drive you to an airfield 1330 01:15:51,024 --> 01:15:54,071 and you're just a plane ride away from your final stop. 1331 01:15:54,114 --> 01:15:55,986 It's the same as before. 1332 01:15:56,029 --> 01:15:58,815 The nicer you treat everyone, nicer they're gonna treat you. 1333 01:15:58,858 --> 01:16:00,730 I guess they're not gonna treat me very nice. 1334 01:16:02,383 --> 01:16:04,211 You never broke me, Lucas. 1335 01:16:04,298 --> 01:16:06,170 This one gonna give me trouble? 1336 01:16:06,257 --> 01:16:08,694 Just keep the cuffs on her. You'll be all right. 1337 01:16:15,135 --> 01:16:16,746 [Robyn whimpering] 1338 01:16:18,312 --> 01:16:20,053 Get out of the van! 1339 01:16:20,097 --> 01:16:21,577 Now, now, now! 1340 01:16:23,361 --> 01:16:25,276 Man, you got the wrong idea. 1341 01:16:27,844 --> 01:16:29,541 I want you to open the back of the van. 1342 01:16:29,672 --> 01:16:31,412 I've got my keys right here. 1343 01:16:33,763 --> 01:16:35,112 Do it slowly. 1344 01:16:37,462 --> 01:16:38,811 - Robyn? - Dad? 1345 01:16:38,942 --> 01:16:40,683 - Robyn, honey, are you okay? - [whimpers] 1346 01:16:40,726 --> 01:16:42,859 It's okay. All right? I'm here. 1347 01:16:44,556 --> 01:16:46,297 Unlock my daughter. 1348 01:16:49,909 --> 01:16:51,998 [both grunting] 1349 01:16:52,129 --> 01:16:54,827 [tense music] 1350 01:16:54,914 --> 01:16:56,699 [clanging] 1351 01:16:56,829 --> 01:16:57,700 [both grunting] 1352 01:17:16,893 --> 01:17:18,155 [screams in pain] 1353 01:17:23,726 --> 01:17:25,902 [straining and whimpering] 1354 01:17:25,945 --> 01:17:28,644 [music continues] 1355 01:17:35,128 --> 01:17:36,826 [both grunting] 1356 01:17:45,138 --> 01:17:46,662 [Wayne grunts] 1357 01:17:52,929 --> 01:17:55,453 [music continues] 1358 01:18:06,986 --> 01:18:07,813 [Robyn] Stop! 1359 01:18:15,168 --> 01:18:16,474 [gasps for air] 1360 01:18:25,875 --> 01:18:27,311 Robyn, don't. 1361 01:18:29,879 --> 01:18:30,793 [Robyn groans] 1362 01:18:32,359 --> 01:18:33,926 Dad, help me! 1363 01:18:33,970 --> 01:18:35,449 [groaning] 1364 01:18:35,536 --> 01:18:36,581 [Robyn] Dad! 1365 01:18:39,366 --> 01:18:40,977 [straining and grunting] 1366 01:18:43,457 --> 01:18:45,416 [music continues] 1367 01:18:47,157 --> 01:18:48,854 [breathes heavily] 1368 01:18:57,428 --> 01:18:59,343 - Dad! - Shut up! 1369 01:19:00,300 --> 01:19:01,824 Dad, over here! 1370 01:19:03,216 --> 01:19:04,609 I said shut up. 1371 01:19:04,740 --> 01:19:06,306 [Robyn] Can't you see he'll keep coming! 1372 01:19:06,393 --> 01:19:08,265 [Lucas] I don't care if he's gonna keep coming. 1373 01:19:10,049 --> 01:19:12,486 Oh, you're coming with me one way or the other. 1374 01:19:12,573 --> 01:19:14,837 Let's go. Let's go! 1375 01:19:15,489 --> 01:19:17,056 [panting] 1376 01:19:27,501 --> 01:19:28,938 [inhales sharply] 1377 01:19:31,941 --> 01:19:32,768 [Robyn whimpers] 1378 01:19:37,947 --> 01:19:39,470 [groans] 1379 01:19:46,216 --> 01:19:48,609 [music continues] 1380 01:19:50,394 --> 01:19:51,482 Hey! 1381 01:20:02,275 --> 01:20:03,799 Let go of me! 1382 01:20:07,063 --> 01:20:08,586 [Robyn grunting] 1383 01:20:25,211 --> 01:20:26,082 [gunshot] 1384 01:20:32,740 --> 01:20:35,482 [instrumental music] 1385 01:20:39,399 --> 01:20:41,793 [breathing heavily] 1386 01:20:45,101 --> 01:20:46,667 Dad. 1387 01:20:46,754 --> 01:20:48,800 - Dad. - Hey. 1388 01:20:48,931 --> 01:20:51,020 - I'm so sorry. - Sorry? 1389 01:20:52,456 --> 01:20:54,023 No, what are you sorry for? 1390 01:20:54,066 --> 01:20:56,416 I should've known you'd never give up on me. 1391 01:20:56,547 --> 01:20:57,809 [Robyn crying] 1392 01:20:57,896 --> 01:20:58,854 Never. 1393 01:20:58,941 --> 01:21:01,030 [sirens blaring in distance] 1394 01:21:01,117 --> 01:21:04,120 Just hold on, they're gonna be here soon. Just... 1395 01:21:04,163 --> 01:21:06,470 They always take forever, don't they? 1396 01:21:08,602 --> 01:21:10,517 Dad, dad. 1397 01:21:10,604 --> 01:21:12,606 I'm just... 1398 01:21:12,737 --> 01:21:14,826 I'm just gonna rest a little. 1399 01:21:14,957 --> 01:21:16,132 Dad. 1400 01:21:16,262 --> 01:21:17,960 [crying] Dad! 1401 01:21:24,009 --> 01:21:26,882 [instrumental music] 1402 01:21:26,925 --> 01:21:28,318 Oh... 1403 01:21:28,361 --> 01:21:31,103 Oh, my... Oh, my God. 1404 01:21:31,234 --> 01:21:32,975 [crying] 1405 01:21:39,807 --> 01:21:40,983 Are you okay? 1406 01:21:41,026 --> 01:21:42,985 - I'm okay. I'm okay. - You okay? 1407 01:21:47,250 --> 01:21:48,468 [female news anchor] Authorities say the couple had been 1408 01:21:48,599 --> 01:21:50,731 abducting young women for years. 1409 01:21:50,862 --> 01:21:52,081 We spoke to one of the people 1410 01:21:52,168 --> 01:21:54,431 who helped rescue Robyn Edwards. 1411 01:21:54,518 --> 01:21:56,520 [Gopnik] When I saw the fear in that father's eyes, 1412 01:21:56,563 --> 01:21:58,522 I knew I had to help. 1413 01:21:58,652 --> 01:22:02,569 And... the answer was right there in my phone. 1414 01:22:02,700 --> 01:22:05,007 - What, no basketball on? - Dad. 1415 01:22:05,137 --> 01:22:07,879 Wayne, how are you feeling? A-are you okay? 1416 01:22:09,228 --> 01:22:10,577 I'm in the hospital. 1417 01:22:11,883 --> 01:22:13,972 I hate the hospital. 1418 01:22:14,103 --> 01:22:16,496 The doctor says you're gonna be fine. 1419 01:22:16,627 --> 01:22:18,020 It was close. 1420 01:22:18,150 --> 01:22:18,934 Yeah. 1421 01:22:20,805 --> 01:22:23,764 - Hey, how are you doing? - I'm doing okay. 1422 01:22:23,808 --> 01:22:25,027 When am I getting out of here? 1423 01:22:25,070 --> 01:22:26,419 You are staying put until 1424 01:22:26,506 --> 01:22:28,030 the doctor says you can go this time. 1425 01:22:28,117 --> 01:22:29,770 You try to leave before that 1426 01:22:29,814 --> 01:22:31,120 I'll put you back in here myself. 1427 01:22:31,163 --> 01:22:32,643 [sighs] 1428 01:22:33,731 --> 01:22:36,342 You're the boss. 1429 01:22:36,386 --> 01:22:38,301 I was thinking when you get out, maybe you could 1430 01:22:38,344 --> 01:22:39,911 come stay with mom and I for a while. 1431 01:22:39,955 --> 01:22:44,002 - Oh, honey. - Wayne really, it's okay. 1432 01:22:44,176 --> 01:22:46,265 I spoke to Paul and he's completely cool with it. 1433 01:22:46,396 --> 01:22:50,791 Oh. Don't tell Mr. Wonderful I appreciate his coolness. 1434 01:22:50,835 --> 01:22:52,532 You can stay for as long as you want. 1435 01:22:52,663 --> 01:22:57,407 Maybe I'll find a place and... stay for good. 1436 01:22:57,494 --> 01:22:59,931 Living so far away isn't 1437 01:23:00,062 --> 01:23:01,933 something I need to be doing right now. 1438 01:23:03,804 --> 01:23:05,937 I've already missed too many of your teen years, 1439 01:23:06,024 --> 01:23:08,679 but... you still have a few left 1440 01:23:08,809 --> 01:23:12,900 and I... I'd like to be around for those 1441 01:23:13,031 --> 01:23:15,686 if you, you know, if you, if-if you, if you want. 1442 01:23:17,253 --> 01:23:19,124 What do you think? 1443 01:23:21,387 --> 01:23:23,999 Wayne, thank you... 1444 01:23:26,784 --> 01:23:28,177 for bringing our daughter home. 1445 01:23:29,308 --> 01:23:31,832 [instrumental music] 1446 01:23:40,754 --> 01:23:42,843 [chuckles] 1447 01:23:45,020 --> 01:23:47,544 I'm so glad you're safe. 1448 01:24:03,473 --> 01:24:06,041 [pensive music] 1449 01:24:13,396 --> 01:24:14,223 [knocks on door] 1450 01:24:17,835 --> 01:24:19,228 Well, all right. 1451 01:24:19,271 --> 01:24:20,925 [both chuckles] 1452 01:24:23,058 --> 01:24:24,929 I almost didn't recognize you. 1453 01:24:25,712 --> 01:24:27,062 Yeah? 1454 01:24:27,105 --> 01:24:30,065 Well, I guess, I'm trying a new look. 1455 01:24:30,108 --> 01:24:33,633 So, looks like you're all set up here. 1456 01:24:33,720 --> 01:24:35,853 It's kind of tiny though. 1457 01:24:35,983 --> 01:24:37,811 Beats having a boss. 1458 01:24:37,855 --> 01:24:39,857 So whatever happened to your business associate? 1459 01:24:39,944 --> 01:24:43,774 Last time I saw him he was uh, he was in pretty bad shape. 1460 01:24:43,904 --> 01:24:46,777 Dante, yeah. 1461 01:24:46,907 --> 01:24:49,171 Well, he's not a problem anymore. 1462 01:24:49,301 --> 01:24:52,609 - He didn't make it? - Oh, he lived, for a while. 1463 01:24:52,696 --> 01:24:56,091 I guess, he pulled a gun on a guy who had a quicker draw. 1464 01:24:57,309 --> 01:25:00,486 - Took two to the face. - Damn. 1465 01:25:00,530 --> 01:25:02,749 Yeah, so, anyway... 1466 01:25:04,055 --> 01:25:07,102 I've been looking for a job. 1467 01:25:07,145 --> 01:25:09,104 - What do you have in mind? - [Splendid] Oh, I don't know. 1468 01:25:09,234 --> 01:25:11,149 Do you need an assistant? 1469 01:25:11,193 --> 01:25:13,325 Mmh. Never really thought about it. 1470 01:25:13,456 --> 01:25:15,066 So, think about it. 1471 01:25:18,417 --> 01:25:19,940 - [Wayne] Hey, honey. - Oh, sorry. 1472 01:25:19,984 --> 01:25:21,333 I didn't know you had a client. 1473 01:25:21,377 --> 01:25:23,857 No, no, no, no, no. This isn't a client. 1474 01:25:23,988 --> 01:25:25,729 She's actually a really good friend. 1475 01:25:25,772 --> 01:25:27,731 This is my daughter Robyn. 1476 01:25:27,861 --> 01:25:29,559 Robyn, this is the woman that I told you about 1477 01:25:29,689 --> 01:25:31,735 the one who helped me find you. 1478 01:25:31,909 --> 01:25:33,911 - You're her? - Yeah. 1479 01:25:35,434 --> 01:25:37,480 [instrumental music] 1480 01:25:37,610 --> 01:25:39,786 I'm so happy to finally meet you. 1481 01:25:39,830 --> 01:25:41,005 Me too. 1482 01:25:42,876 --> 01:25:45,009 Dad told me that he couldn't have done it without you. 1483 01:25:48,882 --> 01:25:50,406 My name is Faith. 1484 01:25:53,322 --> 01:25:54,671 My real name. 1485 01:25:57,891 --> 01:26:00,198 So Robyn, huh, 1486 01:26:00,242 --> 01:26:02,853 someone tells me that I need an assistant. 1487 01:26:05,899 --> 01:26:07,858 When can you start, Faith? 1488 01:26:18,651 --> 01:26:21,176 [instrumental music] 1489 01:26:48,638 --> 01:26:51,510 [music continues]